Marcos & Belutti feat. Israel & Rodolffo - Amorzin Pernoite - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий




Amorzin Pernoite - Ao Vivo
Kleine Übernachtungsliebe - Live
Não é que eu não tenha sentimento mais
Es ist nicht so, dass ich keine Gefühle mehr hätte
Minha fama por é coração de gelo
Mein Ruf da draußen ist der eines Eisherzens
Se a minha boca não repete beijo mais
Wenn mein Mund keinen Kuss mehr wiederholt
Se eu não me envolvo com ninguém, é puro medo
Wenn ich mich auf niemanden einlasse, ist das reine Angst
Quem foi iludido com amor de mentira
Wer schon einmal von falscher Liebe getäuscht wurde
Nunca mais vai sofrer por alguém nessa vida
Wird nie wieder wegen jemandem in diesem Leben leiden
Eu demorei pra aprender
Ich habe lange gebraucht, um zu lernen
Mas de agora em diante vai ser
Aber von jetzt an wird es sein
cama, beijo e banho, depois tchau
Nur Bett, Kuss und Dusche, dann tschüss
Um amorzin′ pernoite não faz mal
Eine kleine Übernachtungsliebe schadet nicht
Quando o prazer acaba, o coração zero
Wenn das Vergnügen endet, ist das Herz bei null
Amor de cama sempre foi o mais sincero
Bettliebe war schon immer die ehrlichste
cama, beijo e banho, depois tchau
Nur Bett, Kuss und Dusche, dann tschüss
Um amorzin' pernoite não faz mal
Eine kleine Übernachtungsliebe schadet nicht
Quando o prazer acaba, o coração zero
Wenn das Vergnügen endet, ist das Herz bei null
Amor de cama sempre foi o mais sincero
Bettliebe war schon immer die ehrlichste
E palma, amorzin′ pernoite, Israel e Rodolffo!
Und Applaus, kleine Übernachtungsliebe, Israel und Rodolffo!
Ô, Marcos & Belutti!
Oh, Marcos & Belutti!
Não é que eu não tenha sentimento mais
Es ist nicht so, dass ich keine Gefühle mehr hätte
Minha fama por é coração de gelo
Mein Ruf da draußen ist der eines Eisherzens
Se a minha boca não repete beijo mais
Wenn mein Mund keinen Kuss mehr wiederholt
Se eu não me envolvo com ninguém, é puro medo
Wenn ich mich auf niemanden einlasse, ist das reine Angst
Quem foi iludido com amor de mentira
Wer schon einmal von falscher Liebe getäuscht wurde
Nunca mais vai sofrer por alguém nessa vida
Wird nie wieder wegen jemandem in diesem Leben leiden
Eu demorei pra aprender
Ich habe lange gebraucht, um zu lernen
Mas de agora em diante vai ser
Aber von jetzt an wird es sein
cama, beijo e banho, depois tchau
Nur Bett, Kuss und Dusche, dann tschüss
Um amorzin' pernoite não faz mal
Eine kleine Übernachtungsliebe schadet nicht
Quando o prazer acaba, o coração zero
Wenn das Vergnügen endet, ist das Herz bei null
Amor de cama sempre foi o mais sincero
Bettliebe war schon immer die ehrlichste
cama, beijo e banho, depois tchau
Nur Bett, Kuss und Dusche, dann tschüss
Um amorzin' pernoite não faz mal
Eine kleine Übernachtungsliebe schadet nicht
Quando o prazer acaba, o coração zero
Wenn das Vergnügen endet, ist das Herz bei null
Amor de cama sempre foi o mais sincero
Bettliebe war schon immer die ehrlichste
Marcos & Belutti!
Marcos & Belutti!
Israel & Rodolffo, que prazer, viu?
Israel & Rodolffo, was für eine Freude, wisst ihr?
Obrigado, meninos (′Tamo junto, cumpade!)
Danke, Jungs (Wir halten zusammen, Kumpel!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.