Текст и перевод песни Marcos Kinder - Se É para o Bem - Remix
Se É para o Bem - Remix
If It's for Good - Remix
Olha
o
mar
a
tempestade
que
vem
Look
at
the
sea,
the
storm
that's
coming
Veio
te
fazer
valer
It
came
to
make
you
worth
it
Navegar
no
nosso
barco
que
é
bom,
os
ventos
se
acalmaram
apenas
Sailing
on
our
boat,
it's
good,
the
winds
calmed
down
only
Com
uma
ordem
With
an
order
Caminhar
nos
princípios
de
quem,
veio
me
fazer
valer
Walking
in
the
principles
of
who
came
to
make
me
worth
it
Está
no
ar,
elevado
no
som,
os
anjos
aclamaram
ele
é
o
filho
do
It's
in
the
air,
lifted
in
the
sound,
the
angels
acclaimed
he
is
the
son
of
Se
é
para
o
bem,
se
é
para
o
amor,
se
é
para
alguém
ele
se
comove
If
it's
for
good,
if
it's
for
love,
if
it's
for
someone
he
moves
Se
é
para
o
bem,
se
é
para
o
amor,
se
é
para
alguém
ele
se
comove
If
it's
for
good,
if
it's
for
love,
if
it's
for
someone
he
moves
Nasceu
o
rei
dos
reis,
senhor
dos
senhores
The
king
of
kings
was
born,
lord
of
lords
Leão
conquistador
da
tribo
de
Judá
Conquering
lion
of
the
tribe
of
Judah
A
porta
a
pedra
o
filho
que
é
pai.
Santo
espírito,
a
promessa
The
door,
the
stone,
the
son
who
is
father.
Holy
spirit,
the
promise
O
ponto
zero
no
tempo
presente.
Antes
do
cordeiro
depois
do
cordeiro
The
zero
point
in
the
present
time.
Before
the
lamb,
after
the
lamb
Aquele
que
diante
dos
homens
confessa
The
one
who
confesses
before
men
Confessado
diante
do
trono
será
Confessed
before
the
throne
will
be
O
Cristo
o
messias
o
enviado
Emanuel
deus
The
Christ,
the
messiah,
the
sent
one,
Emmanuel
god
Pão
da
vida
o
caminho
passaporte
pro
céu,exposto
ressurreto
Bread
of
life,
the
way,
passport
to
heaven,
exposed,
resurrected
Meu
pastor
aba
pai
verdade
e
a
vida,sangue
na
cruz
que
me
seduz
My
shepherd,
aba
father,
truth
and
life,
blood
on
the
cross
that
seduces
me
Louvado
seja
o
nome
de
Jesus!!!!
Praise
be
the
name
of
Jesus!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cesar De Lima Machado, Marcos Kinder
Альбом
Semente
дата релиза
16-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.