Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentir,
quién
define
el
sentir
con
palabras
exactas
Fühlen,
wer
definiert
das
Fühlen
mit
exakten
Worten
Quién
conoce
el
mensaje
del
alma
Wer
kennt
die
Botschaft
der
Seele
Variedad
de
emociones
de
prisa
y
de
calma
Vielfalt
der
Emotionen
von
Eile
und
Ruhe
De
risas
y
llantos,
de
intensa
pasión
Von
Lachen
und
Weinen,
von
intensiver
Leidenschaft
Sentir,
tú
me
hicistes
sentir
con
la
magia
que
encanta
Fühlen,
du
hast
mich
fühlen
lassen
mit
der
Magie,
die
verzaubert
Es
lo
mismo
si
estás
o
me
faltas
Es
ist
dasselbe,
ob
du
da
bist
oder
mir
fehlst
Ya
no
busco
razones,
contigo
me
basta
Ich
suche
keine
Gründe
mehr,
mit
dir
genügt
es
mir
Si
llenas
mis
ansias
en
mi
corazón
Wenn
du
meine
Sehnsüchte
in
meinem
Herzen
erfüllst
Sentir
así,
no
lo
cambio
por
nada
So
zu
fühlen,
das
tausche
ich
gegen
nichts
ein
El
día
que
llegaste
a
mí
saciaste
mi
sed
An
dem
Tag,
als
du
zu
mir
kamst,
hast
du
meinen
Durst
gestillt
A
la
vida
no
le
pido
nada,
tú
me
vales
por
tres
Vom
Leben
verlange
ich
nichts,
du
bist
mir
dreifach
wert
Soy
feliz
con
tus
ojos
de
buena
mujer
Ich
bin
glücklich
mit
deinen
Augen
einer
guten
Frau
Sentir
así,
no
le
temo
a
más
nada
So
zu
fühlen,
ich
fürchte
nichts
mehr
Te
has
dado
sin
reservas
a
mí
en
un
pacto
de
amor
Du
hast
dich
mir
ohne
Vorbehalte
hingegeben
in
einem
Pakt
der
Liebe
A
la
vida
no
le
pido
nada,
tú
me
vales
por
tres
Vom
Leben
verlange
ich
nichts,
du
bist
mir
dreifach
wert
Soy
feliz
en
tus
manos
de
buena
mujer
Ich
bin
glücklich
in
deinen
Händen
einer
guten
Frau
Seré
tu
amigo
estés
donde
estés
Ich
werde
dein
Freund
sein,
wo
immer
du
bist
Seré
tu
fuerza
cuando
pierdas
la
fe
Ich
werde
deine
Stärke
sein,
wenn
du
den
Glauben
verlierst
En
el
momento
en
que
el
defecto
aparezca
In
dem
Moment,
wenn
ein
Fehler
auftaucht
No
le
demos
más
vueltas,
abrazate
a
mí
Lass
uns
nicht
weiter
darüber
nachdenken,
umarme
mich
Sentir,
quién
define
sentir
con
palabras
exactas
Fühlen,
wer
definiert
das
Fühlen
mit
exakten
Worten
Sentir
así,
no
lo
cambio
por
nada
So
zu
fühlen,
das
tausche
ich
gegen
nichts
ein
El
día
que
llegaste
a
mí
saciaste
mi
sed
An
dem
Tag,
als
du
zu
mir
kamst,
hast
du
meinen
Durst
gestillt
A
la
vida
no
le
pido
nada,
tú
me
vales
por
tres
Vom
Leben
verlange
ich
nichts,
du
bist
mir
dreifach
wert
Soy
feliz
con
tus
ojos
de
buena
mujer
Ich
bin
glücklich
mit
deinen
Augen
einer
guten
Frau
Sentir
así,
no
le
temo
a
más
nada
So
zu
fühlen,
ich
fürchte
nichts
mehr
Te
has
dado
sin
reservas
a
mí
en
un
pacto
de
amor
Du
hast
dich
mir
ohne
Vorbehalte
hingegeben
in
einem
Pakt
der
Liebe
A
la
vida
no
le
pido
nada,
tú
me
vales
por
tres
Vom
Leben
verlange
ich
nichts,
du
bist
mir
dreifach
wert
Soy
feliz
en
tus
manos
de
buena
mujer
Ich
bin
glücklich
in
deinen
Händen
einer
guten
Frau
A
la
vida
no
le
pido
nada,
tú
me
vales
por
tres
Vom
Leben
verlange
ich
nichts,
du
bist
mir
dreifach
wert
Soy
feliz
en
tus
manos
de
buena
mujer
Ich
bin
glücklich
in
deinen
Händen
einer
guten
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chester Ilan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.