Текст и перевод песни Marcos Llunas - Sentir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentir,
quién
define
el
sentir
con
palabras
exactas
Чувствовать…
кто
может
точно
описать
словами
чувства?
Quién
conoce
el
mensaje
del
alma
Кто
знает
послание
души?
Variedad
de
emociones
de
prisa
y
de
calma
Многообразие
эмоций
– торопливых
и
спокойных,
De
risas
y
llantos,
de
intensa
pasión
Смеха
и
слез,
пылкой
страсти.
Sentir,
tú
me
hicistes
sentir
con
la
magia
que
encanta
Чувствовать…
ты
позволила
мне
почувствовать
волшебство,
Es
lo
mismo
si
estás
o
me
faltas
Которое
очаровывает,
неважно,
рядом
ты
или
нет.
Ya
no
busco
razones,
contigo
me
basta
Я
больше
не
ищу
причин,
мне
достаточно
тебя,
Si
llenas
mis
ansias
en
mi
corazón
Ты
наполняешь
мое
сердце
желанием.
Sentir
así,
no
lo
cambio
por
nada
Чувствовать
так…
я
ни
на
что
это
не
променяю.
El
día
que
llegaste
a
mí
saciaste
mi
sed
В
тот
день,
когда
ты
пришла
ко
мне,
ты
утолила
мою
жажду.
A
la
vida
no
le
pido
nada,
tú
me
vales
por
tres
Мне
больше
ничего
не
нужно
от
жизни,
ты
для
меня
бесценна.
Soy
feliz
con
tus
ojos
de
buena
mujer
Я
счастлив
с
твоими
добрыми
женскими
глазами.
Sentir
así,
no
le
temo
a
más
nada
Чувствовать
так…
я
больше
ничего
не
боюсь.
Te
has
dado
sin
reservas
a
mí
en
un
pacto
de
amor
Ты
без
остатка
отдалась
мне
в
любовном
союзе.
A
la
vida
no
le
pido
nada,
tú
me
vales
por
tres
Мне
больше
ничего
не
нужно
от
жизни,
ты
для
меня
бесценна.
Soy
feliz
en
tus
manos
de
buena
mujer
Я
счастлив
в
твоих
добрых
женских
руках.
Seré
tu
amigo
estés
donde
estés
Я
буду
твоим
другом,
где
бы
ты
ни
была.
Seré
tu
fuerza
cuando
pierdas
la
fe
Я
буду
твоей
силой,
когда
ты
потеряешь
веру.
En
el
momento
en
que
el
defecto
aparezca
В
тот
момент,
когда
появится
недостаток,
No
le
demos
más
vueltas,
abrazate
a
mí
Не
будем
больше
ходить
вокруг
да
около,
обними
меня.
Sentir,
quién
define
sentir
con
palabras
exactas
Чувствовать…
кто
может
точно
описать
словами
чувства?
Sentir
así,
no
lo
cambio
por
nada
Чувствовать
так…
я
ни
на
что
это
не
променяю.
El
día
que
llegaste
a
mí
saciaste
mi
sed
В
тот
день,
когда
ты
пришла
ко
мне,
ты
утолила
мою
жажду.
A
la
vida
no
le
pido
nada,
tú
me
vales
por
tres
Мне
больше
ничего
не
нужно
от
жизни,
ты
для
меня
бесценна.
Soy
feliz
con
tus
ojos
de
buena
mujer
Я
счастлив
с
твоими
добрыми
женскими
глазами.
Sentir
así,
no
le
temo
a
más
nada
Чувствовать
так…
я
больше
ничего
не
боюсь.
Te
has
dado
sin
reservas
a
mí
en
un
pacto
de
amor
Ты
без
остатка
отдалась
мне
в
любовном
союзе.
A
la
vida
no
le
pido
nada,
tú
me
vales
por
tres
Мне
больше
ничего
не
нужно
от
жизни,
ты
для
меня
бесценна.
Soy
feliz
en
tus
manos
de
buena
mujer
Я
счастлив
в
твоих
добрых
женских
руках.
A
la
vida
no
le
pido
nada,
tú
me
vales
por
tres
Мне
больше
ничего
не
нужно
от
жизни,
ты
для
меня
бесценна.
Soy
feliz
en
tus
manos
de
buena
mujer
Я
счастлив
в
твоих
добрых
женских
руках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chester Ilan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.