Marcos Llunas - Te Voy a Extrañar - перевод текста песни на немецкий

Te Voy a Extrañar - Marcos Llunasперевод на немецкий




Te Voy a Extrañar
Ich werde dich vermissen
Nunca es demasiado tarde para respirar
Es ist nie zu spät, um zu atmen
Ni una pena tan sangrante para no soñar
Kein Kummer ist so blutig, um nicht zu träumen
Nu segundo es eterno
Eine Sekunde ist ewig
La vida duerme en el invierno
Das Leben schläft im Winter
Y hasta aveces el infierno se asoma por aqui
Und manchmal schaut sogar die Hölle hier vorbei
Solo salgo derepente para repetir
Ich komme nur plötzlich hervor, um zu wiederholen:
Eres sabia diferente,
Du bist weise, anders,
Tu me haces sentir
Du lässt mich fühlen
Eres claro como soy, me tomas como me moy
Du bist klar, so wie ich bin, du nimmst mich, so wie ich bin
Saber que somos diferentes me hacerca tanto a ti
Zu wissen, dass wir verschieden sind, bringt mich dir so nah
Dame de tu ser loque no me pueuda llevar
Gib mir von deinem Sein, was ich nicht mitnehmen kann
Deja para ti lo que pueda alcanzar
Lass für dich, was ich erreichen kann
Dame lo mas dulce del recuerdo
Gib mir das Süßeste der Erinnerung
Para guardarlo en un frasquito que se habra en un momento
Um es in einem Fläschchen aufzubewahren, das sich in einem Augenblick öffnen wird
Dame de tu ser para que yo pueda soñar
Gib mir von deinem Sein, damit ich träumen kann
Dame lo mas puro que me pueda curar
Gib mir das Reinste, das mich heilen kann
Por que de una cosa estoy seguro
Denn einer Sache bin ich mir sicher:
Que por mucho que te hicejuramento te voy a extrañar
Dass ich dich, egal wie sehr ich es dir schwor, vermissen werde
No hay ninguna gota igual entre un millon
Es gibt keinen gleichen Tropfen unter einer Million
Ni esa luna luce igual en cada rincon
Noch scheint dieser Mond in jeder Ecke gleich
Siento cuanto me has llegado
Ich fühle, wie sehr du mich erreicht hast
Cuanto me has ilusinado
Wie sehr du mich begeistert hast
Me has subido y regalado
Du hast mich emporgehoben und beschenkt
Cada flor del corazon
Mit jeder Blume des Herzens
Dame de tu ser lo que no me pueda llevar
Gib mir von deinem Sein, was ich nicht mitnehmen kann
Deja para ti lo que no podre alcanzar dame lo mas dulce
Lass für dich, was ich nicht erreichen kann; gib mir das Süßeste
Del recuerdo para guardarlo en un frasquito que se habra en
der Erinnerung, um es in einem Fläschchen aufzubewahren, das sich öffnen wird in
Un momento
einem Augenblick





Авторы: Marcos Gomez Llunas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.