Marcos Ungaretti - Música Original - перевод текста песни на немецкий

Música Original - Marcos Ungarettiперевод на немецкий




Música Original
Originalmusik
Agora vou contar
Jetzt werd ich erzählen
A pequena história
Die kleine Geschichte
De uma vez que fiz
Wie ich einmal
Uma música legal
Ein cooles Lied gemacht hab
Parece brincadeira
Scheint wie ein Scherz
Mas vem do coração
Doch kommt von Herzen
A música mais tri
Das krasseste Lied
Que alguém cantou
Das je jemand gesungen hat
Você é pedra, é caminhão
Du bist Stein, du bist Lastwagen
É vara de bambu
Bist Bambusstab
Formiga com certeza
Ganz sicher Ameise
É fruta, é shampoo
Bist Frucht, bist Shampoo
Parece a Liquigás
Erinnerst an Liquigás
Sem contar que é lilás
Ganz zu schweigen, bist lila
Não preciso nem dizer
Brauch ich kaum noch zu sagen
tem cara de tatu
Du siehst aus wie ein Gürteltier
Um plug estragado
Ein kaputter Stecker
E outras coisas mais
Und noch vieles mehr
Você é o meu guisado
Du bist mein Eintopf
Um relógio atrasado
Eine nachgehende Uhr
Na beira da estrada
Am Straßenrand
O meu vestibular
Mein Abiturprüfung
É o cachorro da vizinha
Bist der Hund der Nachbarin
Você é uma galinha
Du bist ein Huhn
O ovo da galinha
Das Ei des Huhns
O andar da bicicleta
Das Fahrradfahren
O arreto da menina
Das Bäuerchen vom Mädchen
É o carro da polícia
Bist das Polizeiauto
E o catarro na calçada
Und der Auswurf auf dem Bürgersteig
Vida de cachorro
Hundeleben
Iluminando a madrugada
Das die Morgendämmerung erhellt
Se você não entendeu
Wenn du's nicht verstehst
É fácil explicar
Ist's leicht zu erklären
A mágica do olhar
Die Magie des Blicks
Faz tudo transformar
Lässt alles sich verwandeln
Se você não pode amar
Wenn du nicht lieben kannst
Não pode enxergar
Kannst du nicht sehen
Meus olhos fazem tudo
Meine Augen machen alles
Em você se transformar
Sich in dich zu verwandeln
Você é pedra, é caminhão
Du bist Stein, du bist Lastwagen
É vara de bambu
Bist Bambusstab
Formiga com certeza
Ganz sicher Ameise
É fruta, é shampoo
Bist Frucht, bist Shampoo
Parece a Liquigás
Erinnerst an Liquigás
Sem contar que é lilás
Ganz zu schweigen, bist lila
Não preciso nem dizer
Brauch ich kaum noch zu sagen
tem cara de tatu
Du siehst aus wie ein Gürteltier
Um plug estragado
Ein kaputter Stecker
E outras coisas mais
Und noch vieles mehr
Você é o meu guisado
Du bist mein Eintopf
Um relógio atrasado
Eine nachgehende Uhr
Na beira da estrada
Am Straßenrand
O meu vestibular
Mein Abiturprüfung
É o cachorro da vizinha
Bist der Hund der Nachbarin
Você é uma galinha
Du bist ein Huhn
O ovo da galinha
Das Ei des Huhns
O andar da bicicleta
Das Fahrradfahren
O arreto da menina
Das Bäuerchen vom Mädchen
Carro da polícia
Polizeiauto
Catarro na calçada
Auswurf auf dem Bürgersteig
Vida de cachorro
Hundeleben
Iluminando a madrugada
Erhellt die Morgendämmerung
Se você não entendeu
Wenn du's nicht verstehst
É fácil explicar
Ist's leicht zu erklären
A mágica do olhar
Die Magie des Blicks
Faz tudo transformar
Lässt alles sich verwandeln
Se você não pode amar
Wenn du nicht lieben kannst
Não pode enxergar
Kannst du nicht sehen
Meus olhos fazem tudo
Meine Augen machen alles
Em você se transformar
Sich in dich zu verwandeln
Você é pedra, caminhão
Du bist Stein, Lastwagen
Vara de bambú, formiga
Bambusstab, Ameise
Fruta, shampoo, é tatu, guizado
Frucht, Shampoo, bist Gürteltier, Eintopf
Você é qualquer coisa
Du bist irgendetwas
Se você não entendeu
Wenn du's nicht verstehst
É fácil explicar
Ist's leicht zu erklären
A mágica do olhar
Die Magie des Blicks
Faz tudo transformar
Lässt alles sich verwandeln
Se você não pode amar
Wenn du nicht lieben kannst
Não pode enxergar
Kannst du nicht sehen
Meus olhos fazem tudo
Meine Augen machen alles
Em você se transformar
Sich in dich zu verwandeln
Você é pedra, é caminhão
Du bist Stein, du bist Lastwagen
É vara de bambu
Bist Bambusstab
Formiga com certeza
Ganz sicher Ameise
É fruta, é shampoo
Bist Frucht, bist Shampoo
Parece a Liquigás
Erinnerst an Liquigás
Sem contar que é lilás
Ganz zu schweigen, bist lila
Não preciso nem dizer
Brauch ich kaum noch zu sagen
Cara de tatu
Gürteltiergesicht
Plug estragado
Kaputter Stecker
Relógio atrasado
Nachgehende Uhr
Beira da estrada
Straßenrand
Meu vestibular
Abiturprüfung
Cachorro da vizinha
Hund der Nachbarin
Ovo da galinha
Ei des Huhns
Andar de bicicleta
Fahrrad fahren
Arreto da menina
Bäuerchen vom Mädchen
Carro de polícia
Polizeiauto
Catarro na calçada
Auswurf auf Bürgersteig
Vida de cachorro
Hundeleben
Luz na madrugada
Licht in der Morgendämmerung





Авторы: Marcos Ungaretti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.