Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Ossos do Barão (Remastered)
Кости барона (ремастеринг)
Ora,
não
me
mande
embora
Ну
же,
не
прогоняй
меня,
Que
cheguei
em
boa
hora
Я
пришёл
в
удачный
час.
He,
he,
eu
quero
te
comprar
Хе-хе,
я
хочу
тебя
купить.
Quanto
vale
tua
vida?
Сколько
стоит
твоя
жизнь?
Quanto
vale
teu
sorriso?
Сколько
стоит
твоя
улыбка?
He,
he,
eu
quero
te
comprar
Хе-хе,
я
хочу
тебя
купить.
Se
você
quiser
agora
Если
ты
захочешь
сейчас,
Faço
um
cheque
sem
demora
Выпишу
чек
без
промедления.
He,
he,
eu
quero
te
comprar
Хе-хе,
я
хочу
тебя
купить.
Você
vive
do
passado
Ты
живёшь
прошлым,
Você
vive
hipotecado
Ты
живёшь
в
долгах.
He,
he,
eu
quero
te
comprar
Хе-хе,
я
хочу
тебя
купить.
Sei
que
tu
tem
nome
Знаю,
у
тебя
есть
имя,
Que
vale
uma
nota
Которое
многого
стоит.
O
teu
sobrenome
Твоя
фамилия...
Sei
que
tu
tá
duro
Знаю,
ты
на
мели,
Que
deves
uma
nota
Что
должен
кучу
денег.
Correção
e
juro
Поправка,
клянусь,
Eu
não
tenho
nome
У
меня
нет
имени,
Não
tenho
tradição
Нет
традиций,
Não
tenho
sobrenome
Нет
фамилии.
Mas
tenho
dinheiro
Но
у
меня
есть
деньги.
Dinheiro
compra
tudo
Деньги
всё
покупают,
Compra
o
mundo
inteiro
Покупают
весь
мир.
Nêgo,
para
ser
o
bom
Парень,
чтобы
выжить,
Tá
vendendo
até
o
osso
Продаёт
даже
кости.
He,
he,
eu
vou
virar
barão
Хе-хе,
я
стану
бароном.
Nêgo,
para
ser
o
bom
Парень,
чтобы
выжить,
Tá
vendendo
até
o
osso
Продаёт
даже
кости.
He,
he,
eu
vou
virar
barão...
Хе-хе,
я
стану
бароном...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Kostenbader Valle, Marcos Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.