Marcos Valle - Tapetes, Guardanapos, Cetins - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcos Valle - Tapetes, Guardanapos, Cetins




Tapetes, Guardanapos, Cetins
Ковры, салфетки, атлас
Tapetes, Guardanapos, Cetins
Ковры, салфетки, атлас
Cristais, Gravuras raras, Vitrô
Хрусталь, редкие гравюры, витраж
Cortinas, Samambaias, Venis
Шторы, папоротники, вены
Poltronas, Dois Mordomos, Licor
Кресла, два дворецких, ликер
E você ainda quer que eu lhe diga
И ты всё ещё хочешь, чтобы я тебе сказал,
Onde eu estou com a cabeça
Где мои мысли?
Pareçe que ainda vai demorar
Похоже, ужин ещё долго не подадут.
Prá servir o jantar
Пора бы уже ужинать,
E a fome está de matar
А я умираю с голоду.
Condesas, Coróneis, Chafaris
Графини, полковники, фонтаны
Duquezas, Cães de raças, Barões
Герцогини, породистые собаки, бароны
Princesas, Generais, Colibris
Принцессы, генералы, колибри
Rapé, Charutos arpas, Cointreau
Табак, сигары, арфы, Куантро
E você ainda quer que eu lhe diga
И ты всё ещё хочешь, чтобы я тебе сказал,
Onde eu estou com a cabeça
Где мои мысли?
Pareçe que ainda vai demorar pra servir o jantar
Похоже, ужин ещё долго не подадут.
E a fome está de matar, E a fome está de matar
А я умираю с голоду, умираю с голоду.
Pareçe até que é brincadeira
Похоже на шутку.
Será que eu sou o que você quis
Я ли тот, кого ты хотела?
Não tenho a menor consciência
Я понятия не имею,
Do que é ser feliz, ser feliz
Что такое быть счастливым, быть счастливым.
Por isso me faz um favor
Поэтому сделай мне одолжение,
Onde fica a saida?
Где выход?
Pareçe que eles vão desistir
Похоже, они передумали
De servir o jantar
Подавать ужин.
E a fome está de matar, E a fome está de matar
А я умираю с голоду, умираю с голоду.
"Você é uma graçinha sabe
"Ты прелесть, знаешь,
Mas a festa está chatisima
Но вечеринка ужасно скучная.
Pareçe inclusive nem vão servir o jantar
Похоже, они даже не собираются подавать ужин.
É por isso que eu sou da prossissão"
Вот почему я занимаюсь этим"
Por isso me faz um favor
Поэтому сделай мне одолжение,
Onde fica a saida?
Где выход?
Pareçe que eles vão desistir de servir o jantar
Похоже, они передумали подавать ужин.
E a fome está de matar, E a fome está de matar
А я умираю с голоду, умираю с голоду.





Авторы: Marcos Kostenbader Valle, Ivor Lancellotti, Laudir Soares De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.