Marcos Vidal - Sólo Una Vez - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcos Vidal - Sólo Una Vez




Sólo Una Vez
Только раз
Mira al sol nacer en lo alto y extender su luz
Посмотри, как солнце встает в вышине и дарит свой свет,
Mira las estrellas y la luna en su plenitud
Посмотри на звезды и луну в их полноте.
Oye cómo gime el viento en su andar veloz
Послушай, как ветер стонет в своем быстром беге,
Siente cómo cae la lluvia y canta su canción
Почувствуй, как падает дождь и поет свою песню.
Contempla el milagro de la creación reflejado en la humanidad
Созерцай чудо творения, отраженное в человечестве,
Y piensa en tu vida y en tu condición como hombre entre los demás
И подумай о своей жизни, о том, кто ты среди других.
Y dime si es sabio vivir alejado de Dios sin más
Скажи мне, мудро ли жить вдали от Бога, не зная Его?
¿No es acaso cierto que todo es vanidad?
Разве неправда, что все суета?
¿Y que alguien nos ama con suma intensidad?
Разве неправда, что кто-то любит нас безмерно?
Si es verdad que Él vive
Если правда, что Он жив,
¿Por qué no intentar buscarle y seguirle sin dudar?
Почему не попытаться найти Его и последовать за Ним без сомнений?
Si es cierto que existe Dios
Если правда, что Бог есть,
¿Será importante encontrarle?
Важно ли найти Его?
Que solo se vive una vez, una vez
Ведь мы живем только раз, только раз.
Mira cómo pasa el tiempo, rueda sin parar
Посмотри, как бежит время, не останавливаясь ни на миг,
Del verano al frío invierno y vuelve la Navidad
От лета к холодной зиме, и снова наступает Рождество.
Te contemplas a ti mismo otro año más
Ты смотришь на себя, прожив еще один год,
Días que han pasado y que ya nunca volverán
Дни прошли, и уже никогда не вернутся.
Escucha la voz de tu propia conciencia que suele traerte luz
Прислушайся к голосу своей совести, который нередко несет свет,
Y acuérdate de tu Creador en los días de fuerza y de juventud
И вспоминай о своем Создателе в дни силы и молодости.
Y traza tu senda con un nuevo rumbo desde la cruz
Проложи свой путь с новым направлением, начиная от креста.
¿Quién podrá entenderte mejor que tu Creador?
Кто поймет тебя лучше, чем твой Создатель?
¿Quién podrá llenarte mejor que el mismo Dios?
Кто сможет наполнить тебя лучше, чем сам Бог?
¿De qué sirve tanto placer y tanto afán si una deuda amarga es tu final?
К чему столько удовольствий и суеты, если в конце тебя ждет горький долг?
¿Por qué no amar más a Jesús?
Почему бы не полюбить Иисуса сильнее?
Que dio su vida por ti en la cruz
Он отдал за тебя свою жизнь на кресте.
Que solo se vive una vez, una vez
Ведь мы живем только раз, только раз.
Cuando acabe tu camino y mires atrás
Когда твой путь подойдет к концу и ты обернешься назад,
Cuida de que puedas alegrarte de verdad
Важно, чтобы ты могла радоваться по-настоящему,
Que tu rostro se ilumine de felicidad
Чтобы лицо твое светилось счастьем,
Y compruebes que has vivido anclado en la verdad
И ты убедилась, что прожила жизнь, держась за истину.
Que no ha sido en vano tu tiempo en la tierra
Чтобы ты знала: время на земле не прошло даром,
Porque has caminado en la luz
Потому что ты шла по пути света,
Porque hubo un momento tranquilo en tu vida
Потому что в твоей жизни был тихий момент,
Cuando aceptaste a Jesús
Когда ты приняла Иисуса.
Podrás entender que fue mucho mejor amar la cruz
Тогда ты поймешь, что было гораздо лучше избрать крест.
Párate y acepta el perdón y la bondad
Остановись и прими прощение и благодать,
Que Jesús te ofrece y que puedes alcanzar
Которые предлагает тебе Иисус, и которых ты можешь достичь,
Antes que llegue el momento de partir
Прежде чем придет время уходить,
Y al final te tengas que arrepentir
И в конце тебе придется раскаиваться
Y llores en soledad
И плакать в одиночестве,
Por no haber hallado el camino
Потому что ты не нашла пути,
Que solo se vive una vez, una vez
Ведь мы живем только раз, только раз.





Авторы: Marcos Roloff Vidal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.