Текст и перевод песни Marcos Vidal feat. Necko Vidal - Mediano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medio
hobbit,
medio
niño,
medio
grande,
medio
chico;
Полухоббит,
полуребёнок,
полувзрослый,
полумалыш;
Ilusión
y
estado
puro
de
inquietud.
Воплощение
мечты
и
чистое
беспокойство.
Siempre
al
borde
y
siempre
ileso,
tan
sencillo
y
tan
travieso,
Всегда
на
грани
и
всегда
невредим,
такой
простой
и
такой
озорной,
Y
nadie
mira
tan
de
frente
como
tú.
И
никто
не
смотрит
так
прямо,
как
ты.
Y
has
visto
como
nieve
esta
mañana,
И
ты
видела,
как
снег
этим
утром,
Cómo
está
blanca
tu
ventana,
Как
побелело
твоё
окно,
Que
siempre
Dios
responde
un
niño
como
tú
Что
Бог
всегда
отвечает
такому
ребёнку,
как
ты,
Que
le
ora
con
el
alma.
Который
молится
от
души.
Y
cómo
te
ibas
a
quedar
tu
sin
canción
И
как
же
я
мог
оставить
тебя
без
песни,
Si
un
tercio
de
mi
corazón,
vive
perdido
en
tu
mirada.
Если
треть
моего
сердца
живёт,
затерявшись
в
твоём
взгляде.
Mediano,
toca
otra
vez
el
violín
para
mí,
Средний,
сыграй
ещё
раз
на
скрипке
для
меня,
Me
haces
sentir
orgulloso
Ты
заставляешь
меня
гордиться,
Y
me
encanta
que
todos
sepan
que
eres
mío.
И
мне
нравится,
что
все
знают,
что
ты
моя.
Mediano,
no
dejes
nunca
jamás
de
reír,
Средний,
никогда
не
переставай
смеяться,
Sabes
que
el
sol
no
brilla
si
tu
lloras
Ты
знаешь,
что
солнце
не
светит,
если
ты
плачешь,
Y
nada
en
el
mundo
es
igual
sin
ti.
И
ничто
в
мире
не
сравнится
с
тобой.
Medio
hobbit,
medio
niño,
medio
grande,
medio
chico;
Полухоббит,
полуребёнок,
полувзрослый,
полумалыш;
Ilusión
y
estado
puro
de
inquietud.
Воплощение
мечты
и
чистое
беспокойство.
Siempre
al
borde
y
siempre
ileso,
tan
sencillo
y
tan
travieso,
Всегда
на
грани
и
всегда
невредим,
такой
простой
и
такой
озорной,
Y
nadie
mira
tan
de
frente
como
tú.
И
никто
не
смотрит
так
прямо,
как
ты.
Y
has
visto
como
nieve
esta
mañana,
И
ты
видела,
как
снег
этим
утром,
Cómo
está
blanca
tu
ventana,
Как
побелело
твоё
окно,
Que
siempre
Dios
contesta
un
niño
como
tú
Что
Бог
всегда
отвечает
такому
ребёнку,
как
ты,
Que
le
ora
con
el
alma.
Который
молится
от
души.
Y
cómo,
cómo
te
ibas
a
quedar
tú
sin
canción
И
как,
как
же
я
мог
оставить
тебя
без
песни,
Si
un
tercio
de
mi
corazón,
vive
perdido
en
tu
mirada.
Если
треть
моего
сердца
живёт,
затерявшись
в
твоём
взгляде.
//Mediano,
toca
otra
vez
el
violín
para
mí,
//Средний,
сыграй
ещё
раз
на
скрипке
для
меня,
Me
haces
sentir
orgulloso
Ты
заставляешь
меня
гордиться,
Y
me
encanta
que
todos
sepan
que
eres
mío.
И
мне
нравится,
что
все
знают,
что
ты
моя.
Mediano,
no
dejes
nunca
jamás
de
reír,
Средний,
никогда
не
переставай
смеяться,
Sabes
que
el
sol
no
brilla
si
tu
lloras
Ты
знаешь,
что
солнце
не
светит,
если
ты
плачешь,
Y
nada
en
el
mundo
es
igual
sin
t//i.
И
ничто
в
мире
не
сравнится
с
то//бой.
Sabes
que
el
sol
no
brilla
si
tu
lloras
Ты
знаешь,
что
солнце
не
светит,
если
ты
плачешь,
Y
nada,
nada
en
el
mundo
es
igual
sin
ti.
И
ничто,
ничто
в
мире
не
сравнится
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidal Roloff Marcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.