Marcos Vidal - Bagatella (Las 4 Estaciones) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcos Vidal - Bagatella (Las 4 Estaciones)




Bagatella (Las 4 Estaciones)
Bagatelle (The Four Seasons)
//Sólo en ti me siento libre, sólo en se explica el mimbre,
//Only in you do I feel free, only in you can my complexities be understood,
De mi vida entre tu viento y este mar.
Of my life between your wind and this sea.
Sólo en ti mi alma se pierde y confunde azul y verde
Only in you does my soul lose itself and confuses blue with green,
En el abrazo eterno de tu inmensidad.
In the eternal embrace of your grandeur.
Y si fuera un pintor no se cual de las dos pintaría primero,
And if I were a painter, I don't know which of the two I would paint first,
La creación del orión o la congregación de los justos cantando.
The creation of Orion, or the assembly of the righteous singing.
Demasiadas maravillas para sólo dos pupilas
Too many wonders for just two pupils,
Y hoy me dado por gritar
And today I have come to cry out
Y decirle al mundo entero, que mi amor por ti es sincero
And tell the whole world that my love for you is genuine
Y que jamás podré callar.
And that I will never be able to keep silent.
Y me encanta que el otoño me delate
And I love that autumn betrays me,
Y el invierno ponga a prueba mi lealtad,
And winter tests my loyalty,
Si después la primavera me despierta
If afterwards spring awakens me
Y en mis ojos, tu verano vuelve a brillar//
And your summer shines again in my eyes.
Y si fuera un pintor no se cual de las dos pintaría...
And if I were a painter, I don't know which of the two I would paint...
Demasiadas maravillas para sólo dos pupilas
Too many wonders for just two pupils,
Y hoy me dado por gritar
And today I have come to cry out
Y decirle al mundo entero, que mi amor por ti es sincero
And tell the whole world that my love for you is genuine
Y que jamás podré callar.
And that I will never be able to keep silent.
Y me encanta que el otoño me delate
And I love that autumn betrays me,
Y el invierno ponga a prueba mi lealtad,
And winter tests my loyalty,
///si después la primavera
///If afterwards, spring
Me despierta y en mis ojos///,
Awakens me, and in my eyes.///
Tu verano vuelve a brillar.
Your summer shines again.
Y si fuera un pintor no se cual de las dos pintaria primero
And if I were a painter, I don't know which of the two I would paint first
//Y si fuera un pintor//
//And if I were a painter.





Авторы: Vidal Roloff Marcos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.