Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara a Cara
Von Angesicht zu Angesicht
Solamente
una
palabra
Nur
ein
einziges
Wort
Solamente
una
oración
Nur
ein
einziges
Gebet
Cuando
llegue
a
Tu
Presencia
Wenn
ich
vor
Deiner
Gegenwart
stehe
No
me
importa
en
qué
lugar
Es
ist
mir
egal,
an
welchem
Platz
De
la
mesa
me
hagas
sentar
Du
mich
am
Tisch
sitzen
lässt
O
el
color
de
mi
corona
Oder
die
Farbe
meiner
Krone
Si
la
llego
a
ganar.
Falls
ich
sie
gewinne.
Solamente
una
palabra
Nur
ein
einziges
Wort
Si
es
que
aún
me
queda
voz
Falls
mir
noch
Stimme
bleibt
Y
si
logro
articularla
Und
wenn
ich
es
aussprechen
kann
En
Tu
Presencia.
In
Deiner
Gegenwart.
No
te
quiero
hacer
preguntas
Ich
will
Dir
keine
Fragen
stellen
Solo
una
petición
Nur
eine
Bitte
Y
si
puede
ser
a
solas
Und
wenn
es
unter
vier
Augen
sein
kann
Mucho
mejor.
Umso
besser.
Solo
déjame
mirarte
Cara
a
cara
Lass
mich
Dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
sehen
Y
perderme
como
un
niño
en
Tu
Mirada
Und
mich
wie
ein
Kind
in
Deinem
Blick
verlieren
Y
que
pase
mucho
tiempo
Und
lass
viel
Zeit
vergehen
Y
que
nadie
diga
nada
Und
niemand
etwas
sagen
Porque
estoy
viendo
Al
Maestro
Denn
ich
sehe
den
Meister
Cara
a
Cara.
Von
Angesicht
zu
Angesicht.
Que
se
ahogue
en
mi
recuerdo
en
Tu
Mirada
Ertrinken
lassen
in
Erinnerung
an
Deinen
Blick
Quiero
amarte
en
el
silencio
y
sin
palabras
Ich
will
Dich
lieben
in
der
Stille
ohne
Worte
Y
que
pase
mucho
tiempo
Und
lass
viel
Zeit
vergehen
Y
que
nadie
diga
nada
Und
niemand
etwas
sagen
Solo
déjame
mirarte
Lass
mich
Dich
nur
sehen
Cara
a
Cara.
Von
Angesicht
zu
Angesicht.
Solamente
una
palabra
Nur
ein
einziges
Wort
Solamente
una
oración
Nur
ein
einziges
Gebet
Cuando
llegue
a
Tu
Presencia
Wenn
ich
vor
Deiner
Gegenwart
stehe
No
me
importa
en
qué
lugar
Es
ist
mir
egal,
an
welchem
Platz
De
la
mesa
me
hagas
sentar
Du
mich
am
Tisch
sitzen
lässt
O
el
color
de
mi
corona
Oder
die
Farbe
meiner
Krone
Si
la
llego
a
ganar.
Falls
ich
sie
gewinne.
Solo
déjame
mirarte
Cara
a
Cara
Lass
mich
Dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
sehen
Aunque
caiga
derretido
en
Tu
Mirada
Auch
wenn
ich
geschmolzen
in
Deinem
Blick
versinke
Derrotado
y
desde
el
suelo
Besiegt
und
auf
dem
Boden
Tembloroso
y
sin
aliento
Zitternd
und
atemlos
Aún
te
seguiré
mirando
Werde
ich
Dich
weiter
anblicken
Mi
maestro.
Mein
Meister.
Cuando
caiga
ante
tus
plantas
de
rodillas
Wenn
ich
vor
Dir
auf
den
Knien
liege
Déjame
llorar
pegado
a
tus
heridas
Lass
mich
weinen
an
Deinen
Wunden
Y
que
pase
mucho
tiempo
Und
lass
viel
Zeit
vergehen
Y
que
nadie
me
lo
impida
Und
niemand
mich
daran
hindern
Que
esperado
este
momento
Ich
habe
auf
diesen
Moment
gewartet
Toda
mi
vida.
Mein
ganzes
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Roloff Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.