Marcos Vidal - Cristianos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcos Vidal - Cristianos




Cristianos
Christians
Antes les llamaban nazarenos, despues cristianos
They used to call them Nazarenes, then Christians
Hoy no saben ya como llamar a cada grupo,
Today they don't know how to call each group,
Hay tantos...
There are so many...
Antes al mirarles se decian: "¡Ved como se aman!",
Before, when looking at them, they would say: "See how they love one another!"
Hoy al contemplarlos se repiten;
Today, when contemplating them, they repeat themselves;
¡"Ved como se separan"!.
""See how they separate themselves!".
¿Quién sabrá quien de ellos tienen la verdad?
Who knows which of them has the truth?
Como ha conseguido el enemigo robarnos el terreno,
How has the enemy managed to steal our ground,
Hemos comenzado hacer murallas
We have started to build walls
Olvidando lo primero.
Forgetting the first thing.
Que no hay cristianismo verdadero
That there is no true Christianity
Detrás de una careta,
Behind a mask,
Si no reflejamos a Jesús perdemos nuestra meta.
If we don't reflect Jesus we lose our goal.
Que el que sirve a los demás es el mayor,
That he who serves others is the greatest,
Que el sermón del monte aún esta en vigor,
That the sermon on the mount is still in force,
Que aún existe el buen ejemplo y la humildad de corazón
That good example and humility of heart still exist
Y que no hay vida ni hay iglesia si no hay perdón.
And that there is no life or church without forgiveness.
Ojalá el maestro pueda decir como dijera hace años:
I hope the teacher can say as he said years ago:
"No lloréis sólo duerme no esta muerta".
"Don't cry, she's only sleeping, she's not dead."
¿ Qué te pasa iglesia amada, que no reaccionas,
What's wrong with you, my beloved church, that you don't react,
Sólo a veces te emocionas, y no acabas de cambiar?.
Only sometimes you get excited, and you don't end up changing?.
Antes tenian todo en común y oraban en la noche.
Before they had everything in common and prayed at night.
Hoy compiten por saber quién tiene
Today they compete to see who has
Mejor casa y mejor coche.
A better house and a better car.
Antes morian abrazados en la arena del circo romano,
Before they died embracing each other in the arena of the Roman circus,
Hoy discuten si al orar hay que alzar o no las manos.
Today they argue whether to raise their hands or not when praying.
Unos creen en profecias y otros no,
Some believe in prophecies and others don't,
Unos predican la y otros el amor,
Some preach faith and others love,
Unos hablan lenguas y otros presumen de virtud
Some speak tongues and others boast of virtue
Y el mundo muere, muere, muere, sin ver la luz.
And the world dies, dies, dies, without seeing the light.
Ojalá el maestro pueda decir como dijera hace años:
I hope the teacher can say as he said years ago:
"No lloréis sólo duerme no esta muerta".
"Don't cry, she's only sleeping, she's not dead."
¿Qué te pasa iglesia amada, que no reaccionas,
What's wrong with you, my beloved church, that you don't react,
Sólo a veces te emocionas, y no acabas de cambiar?
Only sometimes you get excited, and you don't end up changing?
Jesús se levantó de la muerte,
Jesus rose from death,
¿Y acaso a ti no habrá quién te despierte?
And is there no one to awaken you?





Авторы: Marcos Roloff Vidal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.