Текст и перевод песни Marcos Vidal - El Cantar de Nuva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cantar de Nuva
Песнь Новой Эры
Somos
arboles
desnudos
en
la
nieve
Мы
словно
деревья
голые
на
снегу
Esperando
que
el
amanecer
nos
descongele
Ждём,
когда
рассвет
нас
растопит
Y
el
que
más
y
el
que
menos
esconde
И
каждый
скрывает
под
ледяной
корой
Alguna
herida
bajo
la
corteza
fría
Рану
от
холода
Se
intercambian
sonrisas
y
gestos
de
sombrero
Мы
обмениваемся
улыбками
и
кивками
Mientras
el
corazón
estornuda
a
bajo
cero
В
то
время
как
наши
сердца
замерзают
Deseando
que
el
día
nos
traiga
en
una
mano
Мечтая,
чтобы
день
принёс
нам
в
ладони
La
caricia
del
verano
Тепло
лета
Y
resulta
que
tú
nos
conoces
paso
a
paso
И
оказалось,
что
Ты
знаешь
нас,
каждый
наш
шаг
Cada
milímetro
de
miedo,
cada
gramo
del
fracaso
Каждый
миллиметр
страха,
каждый
грамм
неудачи
Y
te
acercas
de
pronto
por
nuestro
invernadero
И
Ты
подходишь
к
нам
в
нашей
теплице
Para
grabarnos
un
mensaje,
con
tu
formón
de
carpintero
Чтобы
вырезать
послание,
как
плотник
Y
repetimos
como
el
viejo
pescador
И
мы
повторяем,
как
старый
рыбак:
¿A
quién
iremos?
К
кому
нам
пойти?
Hemos
avanzado,
nuestra
fuerza
es
aún
mayor
Мы
выросли,
наша
сила
ещё
больше
Y
no
hemos
conseguido
atenuar
nuestro
dolor
Но
так
и
не
смогли
уменьшить
свою
боль
Nos
contemplan
siglos
intentando
sobrevivir
Нас
созерцают
века,
пытаясь
выжить
Somos
gladiadores,
la
consigna
es
resistir
Мы
гладиаторы,
наш
девиз
— сопротивляться
Unos
viven
la
abundancia,
otros
mueren
en
soledad
Одни
живут
в
изобилии,
другие
умирают
в
одиночестве
Unos
rién,
otros
lloran,
unos
se
rebelan,
otros
se
conforman
Одни
смеются,
другие
плачут,
одни
бунтуют,
другие
смиряются
Y
se
besa
la
desgracia
con
la
suerte
la
vida
con
la
muerte
И
несчастье
целуется
с
удачей,
жизнь
со
смертью
En
esta
eterna
búsqueda
de
paz,
este
clamor
por
libertad
В
этом
вечном
поиске
мира,
в
этом
призыве
к
свободе
Y
resultas
que
tú,
nos
esperas
cada
día
И
оказалось,
что
Ты
ждешь
нас
каждый
день
Y
nos
dibujas
mil
paisajes
И
рисуешь
нам
тысячи
картин
Nos
insinúas
melodías
Напеваешь
нам
мелодии
Y
hasta
a
veces
te
acercas
por
nuestro
invernadero
И
иногда
приходишь
к
нам
в
теплицу
Para
grabarnos
un
mensaje
Чтобы
вырезать
послание
Con
tu
formol
de
carpintero
Как
плотник
Y
nos
sentimos
como
el
viejo
pescador
И
мы
чувствуем
себя
как
старый
рыбак
(¿A
quién
iremos?)
(К
кому
нам
пойти?)
(¿A
quién
iremos?)
(К
кому
нам
пойти?)
(¿A
quién
iremos?)
(К
кому
нам
пойти?)
(¿A
quién
iremos?)
(К
кому
нам
пойти?)
(¿A
quién
iremos?)
(К
кому
нам
пойти?)
¿Si
no
es
a
ti?,¿a
quién
iremos?
Если
не
к
Тебе,
к
кому
нам
пойти?
Si
solo
tú
tienes
palabras
de
vida
Ведь
только
у
Тебя
есть
слова
жизни
¿A
quién?,
¿a
quién
iremos?
К
кому,
к
кому
нам
пойти?
Si
no
es
a
ti
señor,
si
solo
tu
nos
das
la
vida
Если
не
к
Тебе,
Господи,
только
Ты
даешь
нам
жизнь
Solo
en
ti
está
el
descanso
Только
в
Тебе
покой
Y
si
no
es
a
ti,
¿a
quién?,
¿a
quién?,
iremos?
И
если
не
к
Тебе,
к
кому,
к
кому,
нам
пойти?
¿A
quién
Iremos?
К
кому
нам
пойти?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Roloff Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.