Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soy
Einstein,
ni
Van
Gogh,
ni
Ferbantes,
ni
Platón;
Ich
bin
nicht
Einstein,
noch
Van
Gogh,
noch
Cervantes,
noch
Platon;
No
tengo
en
mis
venas
sangre
azul,
no
soy
ningún
Dios.
Ich
habe
kein
blaues
Blut
in
meinen
Adern,
ich
bin
kein
Gott.
Y
si
me
haces
mil
preguntas,
no
sabría
responder,
Und
wenn
du
mir
tausend
Fragen
stellst,
wüsste
ich
nicht
zu
antworten,
Sólo
sé
que
yo
era
ciego
y
ahora
puedo
ver.
Ich
weiß
nur,
dass
ich
blind
war
und
jetzt
sehen
kann.
No
sé
nada
de
la
bolsa,
no
soy
un
cerebro
gris,
Ich
weiß
nichts
von
der
Börse,
ich
bin
kein
kluger
Kopf,
Nunca
fui
a
la
Casa
Blanca,
la
verdad
no
sé
si
quiero
ir.
Ich
war
nie
im
Weißen
Haus,
ehrlich
gesagt,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
hin
will.
No
poseo
grande
sumas
que
pudiera
ofrecer,
Ich
besitze
keine
großen
Summen,
die
ich
anbieten
könnte,
Sólo
sé
que
yo
era
ciego
y
ahora
puedo
ver.
Ich
weiß
nur,
dass
ich
blind
war
und
jetzt
sehen
kann.
Y
una
cosa
es
respirar
y
otra
es
ver
la
luz,
Und
eines
ist
es
zu
atmen,
und
ein
anderes,
das
Licht
zu
sehen,
Y
hoy
te
miro
y
ahora
sé
que
no
han
nadie
como
tú.
Und
heute
sehe
ich
dich
an
und
weiß
nun,
dass
es
niemanden
gibt
wie
dich.
Yo
sin
nada
que
ofrecer,
tú
me
viste
a
mí,
Ich,
ohne
etwas
anzubieten,
du
sahst
mich,
Sin
dinero,
sin
sombrero
y
me
hiciste
feliz.
Ohne
Geld,
ohne
Hut,
und
du
machtest
mich
glücklich.
Y
tu
amor
es
un
dilema
que
jamás
descifraré,
Und
deine
Liebe
ist
ein
Dilemma,
das
ich
niemals
entschlüsseln
werde,
Sólo
sé
que
yo
era
ciego
y
ahora
puedo
ver.
Ich
weiß
nur,
dass
ich
blind
war
und
jetzt
sehen
kann.
Mi
vida
ha
cambiado
y
es
que
ya
no
soy
el
mismo
de
ayer,
Mein
Leben
hat
sich
verändert,
und
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
wie
gestern,
Y
el
que
no
lo
vive,
no
lo
pude
entender.
Und
wer
es
nicht
erlebt,
kann
es
nicht
verstehen.
No
hay
un
sólo
día
que
no
te
agradezca
está
libertad,
Es
gibt
keinen
einzigen
Tag,
an
dem
ich
dir
nicht
für
diese
Freiheit
danke,
Digan
lo
que
digan
los
demás.
Was
auch
immer
die
anderen
sagen.
Y
una
cosa
es
respirar
y
otra
es
ver
la
luz,
Und
eines
ist
es
zu
atmen,
und
ein
anderes,
das
Licht
zu
sehen,
Y
hoy
te
miro
y
ahora
sé
que
no
han
nadie
como
tú.
Und
heute
sehe
ich
dich
an
und
weiß
nun,
dass
es
niemanden
gibt
wie
dich.
Yo
sin
nada
que
ofrecer,
tú
me
viste
a
mí,
Ich,
ohne
etwas
anzubieten,
du
sahst
mich,
Sin
dinero,
sin
sombrero
y
me
hiciste
feliz.
Ohne
Geld,
ohne
Hut,
und
du
machtest
mich
glücklich.
No
conozco
a
Leo
Messi,
ni
a
Nadal,
ni
a
Federer
Ich
kenne
weder
Leo
Messi,
noch
Nadal,
noch
Federer,
Solo
sé
que
yo
era
ciego
y
ahora
puedo
ver.
Ich
weiß
nur,
dass
ich
blind
war
und
jetzt
sehen
kann.
Ahora
puedo
ver
Jetzt
kann
ich
sehen
Antes
yo
era
ciego
Früher
war
ich
blind
Antes
yo
era
ciego
y
ahora
puedo
ver...
Früher
war
ich
blind
und
jetzt
kann
ich
sehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Roloff Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.