Marcos Vidal - El Milagro - перевод текста песни на немецкий

El Milagro - Marcos Vidalперевод на немецкий




El Milagro
Das Wunder
Aún no puedo asimilar lo que me ha sucedido
Ich kann noch nicht begreifen, was mir geschehen ist
El milagro más glorioso que yo he vivido
Das herrlichste Wunder, das ich erlebt habe
Que después de malgastar lo que no era mío
Dass ich, nachdem ich verschwendet, was nicht mein war
No he tenido que pagar.
Nicht zahlen musste.
Traicioné a aquel que me perdonó la vida
Ich verriet den, der mir das Leben schenkte
Humillé al que curó toda mi herida
Ich demütigte den, der meine Wunden heilte
Y en mi huida coseché lo que merecía
Und auf der Flucht erntete ich, was ich verdiente
Y desvanecido en mi dolor
Und in meinem Schmerz zerschmettert
En algún momento Él me encontró.
Fand Er mich irgendwann.
He despertado en el redil, no como
Ich erwachte im Schafstall, ich weiß nicht wie
Entre algodones y cuidados del pastor
Geborgen in der Fürsorge des Hirten
Y antes de poder hablar de mi pasado
Und bevor ich von meiner Vergangenheit sprechen konnte
Me atraviesan sus palabras y su voz.
Durchbohrten mich Seine Worte und Seine Stimme.
Que se alegra tanto de que haya vuelto a casa
Dass Er sich so sehr freut, dass ich nach Hause kam
Que no piense, que descanse, que no pasa nada
Dass ich nicht nachdenken soll, ruhen, dass alles gut ist
Y dormido en su regazo, lo he sabido
Und eingeschlafen in Seinem Arm, da wusste ich
Tengo vida, tengo dueño y soy querido.
Ich habe Leben, ich habe einen Herrn und bin geliebt.
He aprendido la lección del amor divino,
Ich lernte die Lektion der göttlichen Liebe
Que me transformó, cruzándose en mi camino,
Die mich verwandelte, als sie mir begegnete
Y que dio a mi vida entera otro sentido,
Und die meinem ganzen Leben neuen Sinn gab
Otra meta y otro fin.
Ein anderes Ziel, ein anderes Ende.
Yo no lo que traerá para mi el mañana,
Ich weiß nicht, was der Morgen für mich bringt
Pero que nunca se apagará su llama,
Aber ich weiß, ihre Flamme erlischt nie
Salga el sol por donde quiera, Él me ama,
Die Sonne mag aufgehen, wo sie will, Er liebt mich
lo que es la gracia y el perdón,
Ich weiß, was Gnade und Vergebung sind
Su misericordia es mi canción.
Seine Barmherzigkeit ist mein Lied.
He despertado en el redil, no como
Ich erwachte im Schafstall, ich weiß nicht wie
Entre algodones y cuidados del pastor
Geborgen in der Fürsorge des Hirten
Y antes de poder hablar de mi pasado
Und bevor ich von meiner Vergangenheit sprechen konnte
Me atraviesan sus palabras y su voz.
Durchbohrten mich Seine Worte und Seine Stimme.
Que se alegra tanto de que haya vuelto a casa
Dass Er sich so sehr freut, dass ich nach Hause kam
Que no piense, que descanse, que no pasa nada
Dass ich nicht nachdenken soll, ruhen, dass alles gut ist
Y dormido en su regazo, lo he sabido
Und eingeschlafen in Seinem Arm, da wusste ich
Tengo vida, tengo dueño y soy querido.
Ich habe Leben, ich habe einen Herrn und bin geliebt.
He despertado en el redil, no como
Ich erwachte im Schafstall, ich weiß nicht wie
Entre algodones y cuidados del pastor
Geborgen in der Fürsorge des Hirten
Y antes de poder hablar de mi pasado
Und bevor ich von meiner Vergangenheit sprechen konnte
Me atraviesan sus palabras y su voz.
Durchbohrten mich Seine Worte und Seine Stimme.
Que se alegra tanto de que haya vuelto a casa
Dass Er sich so sehr freut, dass ich nach Hause kam
Que no piense, que descanse, que no pasa nada
Dass ich nicht nachdenken soll, ruhen, dass alles gut ist
Y dormido en su regazo, lo he sabido
Und eingeschlafen in Seinem Arm, da wusste ich
Tengo vida, tengo dueño y soy querido.
Ich habe Leben, ich habe einen Herrn und bin geliebt.





Авторы: Marcos Roloff Vidal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.