Текст и перевод песни Marcos Vidal - El Niño de Belén
El Niño de Belén
Младенец из Вифлеема
Nació
como
un
bebé
pequeño
nada
más
Он
родился
маленьким
младенцем,
не
более,
Como
uno
entre
tantos
que
a
la
vida
nacen
ya
Как
один
из
многих,
рожденных
в
этот
мир,
No
ocurrió
nada
más,
era
un
niño
Ничего
особенного,
просто
ребенок.
Nació
y
ninguno
pregunto
si
de
mayor
Родился
и
никто
не
спросил,
станет
ли
он
велик,
Él
tendría
gran
poder
para
sanar
Будет
ли
он
исцелять
больных
своей
силой.
Si
andaría
por
el
mar,
era
un
niño
Пойдет
ли
по
воде,
ведь
он
был
ребенком.
Nació
y
ninguno
pregunto
si
iba
a
morir
Родился
и
никто
не
спросил,
умрет
ли
он,
Si
la
gente
algun
le
iba
a
odiar
Будут
ли
его
ненавидеть
люди?
Si
sería
el
Redentor,
si
traería
libertad
Станет
ли
он
Спасителем,
принесет
ли
он
свободу?
¿Quién
pensó
que
aquel
niñito
moriría
en
la
cruz
Кто
думал,
что
этот
малыш
умрет
на
кресте?
Trayendo
a
nuestro
mundo
nueva
aurora
de
luz
Принеся
в
наш
мир
новую
зарю
света?
Y
una
nueva
vida
y
una
oportunidad
И
новую
жизнь,
и
новый
шанс?
De
llegar
al
Padre
una
vez
más?
Вернуться
к
Отцу
снова?
¿Quién
pensó
que
al
tercer
día
iba
a
resucitar
Кто
думал,
что
на
третий
день
он
воскреснет,
Batiendo
al
infierno
y
a
la
muerte
fatal
Победив
ад
и
смерть?
Abriendo
nuevos
tiempos
de
felicidad
Открыв
новые
времена
счастья?
Por
amor,
por
amor
a
ti
Из
любви
к
тебе
Hoy
nuestro
mundo
se
ha
olvidado
de
Jesús
Сегодня
наш
мир
забыл
об
Иисусе,
Han
cambiado
su
victoria
por
placer
terrenal
Сменив
его
победу
на
мирские
удовольствия,
De
su
cruz
queda
ya
un
recuerdo
Его
крест
стал
всего
лишь
воспоминанием.
Vivir,
matar
si
es
necesario
alguna
vez
Жить,
убивать,
если
понадобится,
Cortar
la
vida
antes
de
que
pueda
aún
nacer
Обрывать
жизнь,
прежде
чем
она
появится
на
свет,
Y
del
niño
de
Belén
un
recuerdo
И
о
Младенце
из
Вифлеема
только
память.
Jugar
a
ser
una
mejor
generación
Играть
в
то,
чтобы
быть
лучшим
поколением,
Marcharse
si
es
posible
del
hogar
Уходить
из
дома,
если
возможно,
Sembrar
odio
y
rencor,
sin
saber
perdonar
Сеять
ненависть
и
злобу,
не
умея
прощать.
Escucha
en
esta
hora
la
eterna
verdad
Слушай
в
этот
час
вечную
истину,
Que
el
niño
de
Belén
un
día
va
a
regresar
Что
Младенец
из
Вифлеема
однажды
вернется,
Y
en
Gloria
en
poder
Él
juzgará
tanta
maldad
И
во
славе
и
силе
осудит
все
зло,
Marcando
frontera
final
Определив
окончательные
границы.
Y
todo
el
universo
le
podrá
contemplar
И
вся
вселенная
сможет
увидеть
его,
Y
toda
obra
oculta
a
la
luz
nacerá
И
все
сокрытые
деяния
выйдут
на
свет,
Su
iglesia
marchará
con
Él
a
un
nuevo
lugar
Его
церковь
пойдет
с
ним
в
новое
место,
Un
hogar,
un
dulce
hogar
que
Él
prepara
ya
Дом,
сладкий
дом,
который
он
уже
готовит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidal Roloff Marcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.