Marcos Vidal - La Cruz - перевод текста песни на немецкий

La Cruz - Marcos Vidalперевод на немецкий




La Cruz
Das Kreuz
Y podría contar de ti cien mil historias
Ich könnte hunderttausend Geschichten über dich erzählen
Y jamás te haría justicia, no
Und würde dir niemals gerecht werden, nein
Y podría guardar por años tu memoria
Ich könnte deine Erinnerung jahrelang bewahren
Y proclamar tu gran noticia
Und deine große Botschaft verkünden
Y aún haciendo lo que debo
Und selbst wenn ich tue, was ich soll
Sigo aún debiendo todo a tu clemencia
Schulde ich immer noch alles deiner Gnade
Tu paciencia es más de lo que pueda imaginar
Deine Geduld ist mehr, als ich mir vorstellen kann
Ni en mil años te podría pagar
Nicht in tausend Jahren könnte ich dich bezahlen
Y por más que aprenda, no logro comprender
Und so viel ich auch lerne, verstehe ich nicht
La esencia de tu indescifrable amor
Die Essenz deiner unergründlichen Liebe
Que cada día me devuelve al mismo rojo amanecer
Die mich jeden Tag zum selben roten Sonnenaufgang zurückbringt
Cada mañana es volver a nacer
Jeder Morgen ist ein neues Erwachen
En la cruz
Am Kreuz
Donde primero vi la luz
Wo ich zum ersten Mal das Licht sah
Y las manchas de mi alma yo lavé
Und die Flecken meiner Seele wusch
La realeza que se obstina
Der Adel, der sich sträubt
Tu cabeza que se inclina
Dein Haupt, das sich neigt
Mi pobreza que termina en la cruz
Meine Armut, die am Kreuz endet
Y he gozado los deleites de la vida
Und ich habe die Freuden des Lebens genossen
Y he surcado el mar abierto, oh
Und das offene Meer durchquert, oh
Y he mirado el cielo azul flotando
Und ich habe den blauen Himmel schweben sehen
Sobre el amarillo del desierto
Über dem Gelb der Wüste
Y me sigo enamorando cada día
Und ich verliebe mich jeden Tag neu
De la luz de la mañana
In das Licht des Morgens
Y aún así, despierto siempre en el mismo lugar
Und doch wache ich immer am selben Ort auf
En el monte que te oyó gritar, oh
Auf dem Berg, der dich schreien hörte, oh
Y por más que aprenda, no logro comprender
Und so viel ich auch lerne, verstehe ich nicht
La esencia de tu indescifrable amor
Die Essenz deiner unergründlichen Liebe
Que cada día me devuelve el mismo rojo amanecer
Die mich jeden Tag zum selben roten Sonnenaufgang zurückbringt
Cada mañana el volver a nacer
Jeder Morgen ist ein neues Erwachen
En la cruz
Am Kreuz
Donde primero vi la luz
Wo ich zum ersten Mal das Licht sah
Y las manchas de mi alma yo lavé
Und die Flecken meiner Seele wusch
La realeza que se obstina
Der Adel, der sich sträubt
Tu cabeza que se inclina
Dein Haupt, das sich neigt
Mi pobreza que termina en la cruz
Meine Armut, die am Kreuz endet
Y habrá una réplica para la Sixtina
Und es wird eine Replik der Sixtina geben
Y pintará otro Velázquez las meninas
Und ein anderer Velázquez wird die Meninas malen
Y volverán las oscuras golondrinas
Und die dunklen Schwalben werden zurückkehren
Pero nada igual a lo que un día se logró
Doch nichts gleicht dem, was einst erreicht wurde
En la cruz
Am Kreuz
Donde primero vi la luz
Wo ich zum ersten Mal das Licht sah
Y las manchas de mi alma yo lavé
Und die Flecken meiner Seele wusch
Es mi brasa y es mi hoguera
Es ist meine Glut und mein Lagerfeuer
Es mi casa y mi vereda
Es ist mein Haus und mein Pfad
Todo pasa y todo queda en la cruz
Alles vergeht und alles bleibt am Kreuz
La realeza que se obstina
Der Adel, der sich sträubt
Tu cabeza que se inclina
Dein Haupt, das sich neigt
Mi pobreza que termina en la cruz
Meine Armut, die am Kreuz endet
Es mi braza y es mi hoguera
Es ist meine Glut und mein Lagerfeuer
Es mi casa y mi vereda
Es ist mein Haus und mein Pfad
Todo pasa y todo queda
Alles vergeht und alles bleibt
En la cruz
Am Kreuz





Авторы: Vidal Roloff Marcos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.