Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz Y Salvación
Licht Und Errettung
Dios
les
bendiga
Gott
segne
euch
Dios
los
bendiga
Gott
segne
euch
Un
gusto
estar
aquí
Eine
Freude,
hier
zu
sein
Un
gusto
poder
alabar
a
Dios
con
todo
nuestro
corazón
Eine
Freude,
Gott
mit
unserem
ganzen
Herzen
loben
zu
können
Y
darle
a
Él
la
honra
y
la
gloria
Und
Ihm
die
Ehre
und
die
Herrlichkeit
zu
geben
¿Cuántos
le
alaban?
Wie
viele
loben
Ihn?
Él
es
nuestra
luz
y
nuestra
salvación
por
siempre
Er
ist
unser
Licht
und
unsere
Errettung
für
immer
Te
alabamos
Señor
Wir
loben
Dich,
Herr
Te
alabamos
Wir
loben
Dich
Y
me
he
quedado
en
el
andén
Und
ich
bin
am
Bahnsteig
geblieben
Porque
mi
alma
sabe
de
sobra
Denn
meine
Seele
weiß
nur
zu
gut
Donde
apagar
mejor
su
sed
Wo
sie
ihren
Durst
besser
stillen
kann
Y
se
ha
hecho
adicta
a
tu
presencia
Und
sie
ist
süchtig
nach
deiner
Gegenwart
geworden
Te
necesita
y
te
confieza
Sie
braucht
dich
und
gesteht
dir
Su
más
profunda
dependencia
Ihre
tiefste
Abhängigkeit
Porque
eres
mi
luz
y
mi
salvación
Denn
Du
bist
mein
Licht
und
meine
Errettung
Eres
mi
fuente
de
inspiración
Du
bist
meine
Quelle
der
Inspiration
Yo
soy
la
oveja,
Tú
el
Pastor
Ich
bin
das
Schaf,
Du
der
Hirte
Eres
el
aire
que
respiro
Du
bist
die
Luft,
die
ich
atme
La
melodía
que
quiero
cantar
Die
Melodie,
die
ich
singen
will
Eres
pan,
eres
mi
vino
Du
bist
Brot,
Du
bist
mein
Wein
Toma
mi
mano,
déjame
verte
Nimm
meine
Hand,
lass
mich
Dich
sehen
Y
hazme
sentir
que
estás
aquí
Und
lass
mich
fühlen,
dass
Du
hier
bist
Abre
mis
ojos,
dame
tu
abrazo
Öffne
meine
Augen,
gib
mir
Deine
Umarmung
Ponme
tu
sello,
pinta
tu
trazo
Drück
mir
Dein
Siegel
auf,
male
Deine
Züge
Que
en
tu
receso
mi
alma
se
cure
Dass
in
Deiner
Zuflucht
meine
Seele
heile
Y
que
tu
beso
siempre
me
dure
Und
dass
Dein
Kuss
mir
immer
bleibe
Porque
eres
mi
luz
y
mi
salvación
(conmigo)
Denn
Du
bist
mein
Licht
und
meine
Errettung
(mit
mir)
Tú
eres
mi
fuente
de
inspiración
Du
bist
meine
Quelle
der
Inspiration
Yo
soy
la
oveja,
Tú
el
Pastor
Ich
bin
das
Schaf,
Du
der
Hirte
Eres
el
aire
que
respiro
Du
bist
die
Luft,
die
ich
atme
La
melodía
que
quiero
cantar
Die
Melodie,
die
ich
singen
will
Eres
pan,
eres
mi
vino
Du
bist
Brot,
Du
bist
mein
Wein
Porque
eres
mi
luz
y
mi
salvación
Denn
Du
bist
mein
Licht
und
meine
Errettung
Tú
eres
mi
fuente
de
inspiración
Du
bist
meine
Quelle
der
Inspiration
Yo
soy
la
oveja,
Tú
el
Pastor
(eres
el
aire)
Ich
bin
das
Schaf,
Du
der
Hirte
(Du
bist
die
Luft)
Eres
el
aire
que
respiro
Du
bist
die
Luft,
die
ich
atme
La
melodía
que
quiero
cantar
Die
Melodie,
die
ich
singen
will
Y
todos
mis
sueños
son
contigo
Und
alle
meine
Träume
sind
mit
Dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidal Roloff Marcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.