Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieve y Agua
Schnee und Wasser
No,
no
te
cortes
aun
las
venas.
Nein,
durchtrenne
noch
nicht
deine
Adern.
Por
que
el
tiempo
rueda
y
pasa,
Denn
die
Zeit
rollt
und
vergeht,
Reconoce
tus
cadenas
Erkenne
deine
Ketten
Retrocede
y
vuelve
a
casa,
Kehre
um
und
komm
nach
Hause,
Ve,
por
que
aun
hay
pan
y
hay
agua
Geh,
denn
es
gibt
noch
Brot
und
Wasser
Hay
un
Dios
y
hay
una
manera.
Es
gibt
einen
Gott
und
einen
Weg.
No
te
canses
de
su
fragua
Müde
nicht
seiner
Schmiede
Que
la
suerte
es
pasajera
Denn
das
Glück
ist
vergänglich
Siempre
habrá
nieve
altanera
Es
wird
immer
hochmütigen
Schnee
geben
Descansando
en
el
camino,
Der
am
Wegrand
ruht,
Y
agua
humilde
batallando
Und
demütiges
Wasser,
das
kämpft
En
la
rueda
del
molino,
Im
Rad
der
Mühle,
Siempre
habrán
guitarras
Es
wird
immer
Gitarren
geben
Que
acompañen
Die
begleiten
Para
que
otras
tengan
brillo.
Damit
andere
glänzen.
Nananananananaa
Nananananananaa
Siempre
brillara
en
el
cielo
Immer
wird
am
Himmel
leuchten
Un
sol
que
cobra.
Eine
Sonne,
die
einfordert.
Un
sol
que
paga
Eine
Sonne,
die
bezahlt
Que
haga
un
llanto
de
la
nieve
Die
den
Schnee
zu
Tränen
macht
Que
convierte
en
lluvia
el
agua
Die
Wasser
in
Regen
verwandelt
Que
selle
nuestro
labios.
Die
unsere
Lippen
versiegelt.
Haciéndonos
mas
Und
uns
besser
Buenos
y
mas
sabios
Und
weiser
macht
Di,
que
provecho
saca
Sag,
welchen
Nutzen
hat
En
ganar
el
mundo
entero,
Wenn
er
die
ganze
Welt
gewinnt,
Si
en
su
corazón
no
encuentra
Wenn
er
in
seinem
Herzen
nicht
findet
El
reposo
verdadero,
Die
wahre
Ruhe,
Si,
todo
lo
que
Ja,
alles
was
No
es
eterno
Nicht
ewig
ist
Se
derrite
como
la
cera
Zerschmilzt
wie
Wachs
De
que
sirve
tu
apariencia
Was
nützt
dein
Schein
Cuando
el
alma
desespera
Wenn
die
Seele
verzweifelt
Siempre
habrá
nieve
altanera
Es
wird
immer
hochmütigen
Schnee
geben
Descansando
en
el
camino,
Der
am
Wegrand
ruht,
Y
agua
humilde
batallando
Und
demütiges
Wasser,
das
kämpft
En
la
rueda
del
molino,
Im
Rad
der
Mühle,
Siempre
habrán
guitarras
Es
wird
immer
Gitarren
geben
Que
acompañen
Die
begleiten
Para
que
otras
tengan
brillo.
Damit
andere
glänzen.
Nananananananaa
Nananananananaa
Siempre
brillara
en
el
cielo
Immer
wird
am
Himmel
leuchten
Un
sol
que
cobra.
Eine
Sonne,
die
einfordert.
Un
sol
que
paga
Eine
Sonne,
die
bezahlt
Que
haga
un
llanto
de
la
nieve
Die
den
Schnee
zu
Tränen
macht
Que
convierte
en
lluvia
el
agua
Die
Wasser
in
Regen
verwandelt
Que
selle
nuestro
labios.
Die
unsere
Lippen
versiegelt.
Haciéndonos
mas
Und
uns
besser
Buenos
y
mas
sabios
Und
weiser
macht
Siempre
habrá
nieve
altanera
Es
wird
immer
hochmütigen
Schnee
geben
Descansando
en
el
camino,
Der
am
Wegrand
ruht,
Y
agua
humilde
batallando
Und
demütiges
Wasser,
das
kämpft
En
la
rueda
del
molino,
Im
Rad
der
Mühle,
Siempre
habrán
guitarras
Es
wird
immer
Gitarren
geben
Que
acompañen
Die
begleiten
Para
que
otras
tengan
brillo.
Damit
andere
glänzen.
Nananananananaa
Nananananananaa
Siempre
brillara
en
el
cielo
Immer
wird
am
Himmel
leuchten
Un
sol
que
cobra.
Eine
Sonne,
die
einfordert.
Un
sol
que
paga
Eine
Sonne,
die
bezahlt
Que
haga
un
llanto
de
la
nieve
Die
den
Schnee
zu
Tränen
macht
Que
convierte
en
lluvia
el
agua
Die
Wasser
in
Regen
verwandelt
Que
selle
nuestro
labios.
Die
unsere
Lippen
versiegelt.
Haciéndonos
mas
Und
uns
besser
Buenos
y
mas
sabios
Und
weiser
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidal Roloff Marcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.