Marcos Vidal - Niño de Belén II - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcos Vidal - Niño de Belén II




Niño de Belén II
Baby of Bethlehem II
Te traía un juguete porque que eres niño
I brought you a toy because I know you're a child
Y he pensado que echarías mano de el
And I thought you would use it
Y no me han dejado entrar
And they didn't let me in
Dicen que te voy a despertar
They say I'm going to wake you up
Y mi aspecto no es el mejor que digamos
And my appearance is not the best, let's say
Y aun así me he colado entre San José y la mula
And even so, I sneaked in between Joseph and the donkey
Y he caído arrodillado ante ti
And I fell on my knees before you
No he podido contenerme, te he besado solo al verte
I couldn't help myself, I kissed you as soon as I saw you
Y me han echado de allí inmediatamente
And I was immediately thrown out
Lo que no saben es que yo te he secuestrado
What they don't know is that I kidnapped you
Les he dejado un muñeco guapo en tu lugar
I left them a handsome doll in your place
Y ahora te llevo aquí conmigo
And now I'm taking you here with me
Y no te vuelvo a soltar nunca más niño
And I'm never letting you go again, child
No he venido de tan lejos para nada
I didn't come this far for nothing
Te quiero solo para mí, para mirarte y contemplarte
I want you all for myself, to look at you and contemplate you
Y ahora dime ¿qué haces aquí?
And now tell me, what are you doing here?
Dime si es cierto que has venido solo por
Tell me if it's true that you came just for me
Quería decirte tantas cosas y no me acuerdo ya de nada
I wanted to tell you so many things and I don't remember anything anymore
Me quedo mudo, sin palabras, sin salida
I'm speechless, without words, without an exit
Te traía un juguete y me has dado la vida
I brought you a toy and you gave me life
Después de conocerte no quiero ser el mismo
After meeting you, I don't want to be the same
Y he tratado cien mil veces de cambiar
And I've tried a hundred thousand times to change
Pero esta naturaleza se revuelve y no me deja
But this nature of mine revolts and won't let me
No es tan fácil seguir tus huellas
It's not so easy to follow in your footsteps
Sin embargo conservo tu latido en mi pecho
But I still hold your heartbeat in my chest
Recordándome que aún estas aquí
Reminding me that you are still here
Doblegándome el orgullo y por más que me equivoque
Bending my pride, and no matter how much I make mistakes
Nunca me olvidaras porque me has hecho tuyo
You will never forget me because you have made me yours
Y he decidido no ser más un miserable
And I have decided not to be a wretch anymore
Porque he encontrado mi mayor tesoro en ti
Because I have found my greatest treasure in you
Y aunque se vayan yo me quedo
And even if they leave, I will stay
Junto al zurrón que dejo el tamborilero
Next to the bag the drummer left
No me muevo de tu lado para nada
I'm not leaving your side for anything
La estrella puede descansar, dile que yo me quedo en su lugar
The star can rest, tell it that I'm staying in its place
Por si alguien pregunta por ti
In case someone asks about you
Ninguna piedra volverá a hablar por
No stone will speak for me again
Lo que no saben es que yo te he secuestrado
What they don't know is that I kidnapped you
Les he dejado un muñeco guapo en tu lugar
I left them a handsome doll in your place
Y ahora te llevo aquí conmigo
And now I'm taking you here with me
Y no te vuelvo a soltar nunca más niño
And I'm never letting you go again, child
No he venido de tan lejos para nada
I didn't come this far for nothing
Te quiero solo para mí, para mirarte y contemplarte
I want you all for myself, to look at you and contemplate you
Y ahora dime ¿qué haces aquí?
And now tell me, what are you doing here?
Dime si es cierto que has venido solo por
Tell me if it's true that you came just for me
Quería decirte tantas cosas y no me acuerdo ya de nada
I wanted to tell you so many things and I don't remember anything anymore
Me quedo mudo, sin palabras, sin salida
I'm speechless, without words, without an exit
//Te traía un juguete y me has dado la vida//
//I brought you a toy and you gave me life//





Авторы: Vidal Roloff Marcos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.