Marcos Vidal - No Hay Compromiso - перевод текста песни на немецкий

No Hay Compromiso - Marcos Vidalперевод на немецкий




No Hay Compromiso
Kein Kompromiss
La vida no es un sueño de ilusión,
Das Leben ist kein Traum von Illusionen,
Más bien es un proceso de elección,
Vielmehr ist es ein Prozess der Wahl,
Unos son capaces de luchar
Manche sind fähig zu kämpfen
Y otros nunca lograrán avanzar,
Und andere werden niemals vorankommen,
Como una lucha fugaz,
Wie ein flüchtiger Kampf,
Sin tregua y sin piedad,
Ohne Waffenstillstand und ohne Gnade,
Unos podrán vencer
Manche werden siegen können
Y otros perderán,
Und andere werden verlieren,
Oh, dime dónde estás,
Oh, sag mir, wo du bist,
Desde dónde ves la puerta principal.
Von wo aus siehst du den Haupteingang.
No hay compromiso bilateral,
Es gibt keinen zweiseitigen Kompromiss,
O estás dentro o no estás,
Entweder bist du drin oder du bist es nicht,
O estás en la barca o te hundes en el mar,
Entweder bist du im Boot oder du gehst im Meer unter,
No, no hay compromiso bilateral.
Nein, es gibt keinen zweiseitigen Kompromiss.
Algunos piensan: no hay porque reaccionar,
Manche denken: Es gibt keinen Grund zu reagieren,
Es más cómodo y seguro dejarse llevar,
Es ist bequemer und sicherer, sich treiben zu lassen,
Siguen la corriente, y cuando lo intentan
Sie folgen dem Strom, und wenn sie es versuchen
Ya no hay forma, no hay camino hacia atrás,
Gibt es keinen Weg mehr, keinen Weg zurück,
Círculo mágico y cruel,
Magischer und grausamer Kreis,
Cadenas en la piel,
Ketten auf der Haut,
Ansias de vida y amanecer,
Sehnsucht nach Leben und Morgengrauen,
Oh dime dónde estás,
Oh sag mir, wo du bist,
Desde dónde ves la puerta principal.
Von wo aus siehst du den Haupteingang.
No hay compromiso bilateral,
Es gibt keinen zweiseitigen Kompromiss,
O estás dentro o no estás,
Entweder bist du drin oder du bist es nicht,
O estás en la barca o te hundes en el mar,
Entweder bist du im Boot oder du gehst im Meer unter,
No, no hay compromiso bilateral.
Nein, es gibt keinen zweiseitigen Kompromiss.
De pronto viene a escena uno más,
Plötzlich tritt noch einer auf die Bühne,
Y nos dice que Él es el camino y la verdad,
Und sagt uns, dass Er der Weg und die Wahrheit ist,
Que nos es fácil seguirle, que hay dolor
Dass es nicht leicht ist, Ihm zu folgen, dass es Schmerz gibt,
Pero que no hay otra posible solución,
Aber dass es keine andere mögliche Lösung gibt,
Dice que Él sabe volver,
Er sagt, dass Er weiß, wie man zurückkehrt,
Pero solo pide tu fe,
Aber Er bittet nur um deinen Glauben,
Puedes ignorarle o puedes ir con Él,
Du kannst Ihn ignorieren oder du kannst mit Ihm gehen,
Oh dime dónde estás,
Oh sag mir, wo du bist,
Desde dónde ves la puerta principal.
Von wo aus siehst du den Haupteingang.
No hay compromiso bilateral,
Es gibt keinen zweiseitigen Kompromiss,
O estás dentro o no estás,
Entweder bist du drin oder du bist es nicht,
O estás en la barca o te hundes en el mar,
Entweder bist du im Boot oder du gehst im Meer unter,
No, no hay compromiso bilateral.
Nein, es gibt keinen zweiseitigen Kompromiss.





Авторы: Vidal Roloff Marcos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.