Текст и перевод песни Marcos Vidal - Pescador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
pescador,
no
me
pidas
que
Я
рыбак,
не
проси
меня
Me
quede
a
descansar
Остаться
отдохнуть.
No
me
hables
del
calor
ni
del
hogar
Не
говори
мне
о
жаре
и
доме.
No
pongas
la
mesa
Не
накрывай
на
стол,
Que
yo
soy
pescador
Ведь
я
рыбак,
Y
el
sentido
de
mi
vida
esta
en
el
mar
И
смысл
моей
жизни
— в
море.
No
se
nada
de
la
noche
en
la
ciudad
Я
ничего
не
знаю
о
ночах
в
городе.
No
me
interesa.
Solo
entiendo
el
lenguje
Мне
это
неинтересно.
Я
понимаю
только
язык
De
la
luna,
si
el
va
y
ven
de
las
olas
me
acunan
Луны,
если
прилив
и
отлив
волн
меня
качают,
Y
si
hay
peces
en
el
mar
И
если
в
море
есть
рыба,
Yo
tengo
que
salir
a
pescar
Я
должен
идти
рыбачить.
Esa
es
mi
meta
Это
моя
цель.
Surcar
la
noche
gris
Бороздить
серую
ночь
Y
hechar
la
red
a
un
mar
que
jime
y
llora
И
забрасывать
сеть
в
море,
которое
стонет
и
плачет.
Remar
y
resistir
Грести
и
сопротивляться,
Hasta
que
salga
la
luz
de
la
aurora
Пока
не
появится
свет
зари.
No
tengas
compasion
Не
жалей
меня,
Porque
esta
es
mi
mision,
no
tengo
otra
pasion
Потому
что
это
моя
миссия,
у
меня
нет
другой
страсти.
Y
estoy
aqui,
se
me
juzga
por
salir
И
я
здесь,
меня
судят
за
то,
что
я
выхожу
A
navegar,
por
ser
terco
В
море,
за
то,
что
я
упрямый,
Temerario
y
no
esperar
Безрассудный
и
не
жду,
Cuando
hay
tormenta
Когда
бушует
шторм,
Por
intentar
seguir
За
то,
что
пытаюсь
следовать
El
impulso
que
me
quema
el
corazon
Порыву,
который
жжет
мое
сердце,
Que
ha
llegado
a
convertirse
en
Который
стал
Mi
obsecion,
y
que
me
alienta
Моей
одержимостью,
и
который
меня
вдохновляет.
Surcar
la
noche
gris
Бороздить
серую
ночь
Y
hechar
la
red
a
un
mar
que
jime
y
llora
И
забрасывать
сеть
в
море,
которое
стонет
и
плачет.
Remar
y
resistir
Грести
и
сопротивляться,
Hasta
que
salga
la
luz
de
la
aurora
Пока
не
появится
свет
зари.
No
tengas
compasion
Не
жалей
меня,
Porque
esta
es
mi
mision
Потому
что
это
моя
миссия,
No
tengo
otra
pasion
У
меня
нет
другой
страсти.
Remar
y
resistir
hasta
que
salga
Грести
и
сопротивляться,
пока
не
появится
La
luz
de
la
aurora,
no
tengas
compasion
Свет
зари.
Не
жалей
меня,
Porque
esta
es
mi
mision
Потому
что
это
моя
миссия,
No
tengo
otra
pasion;
soy
pescador
У
меня
нет
другой
страсти.
Я
рыбак.
No
insistas
mas
Не
настаивай
больше.
Se
que
voy
ensangrentado
y
es
normal
Я
знаю,
что
я
весь
в
крови,
и
это
нормально,
De
que
el
cielo
llueven
piedras
Что
с
неба
льются
осколки
De
cristal,
y
aveces
cortan
Стекла,
и
иногда
они
режут.
No
sufras
mas
por
mi
Не
страдай
больше
за
меня.
No
estoy
devil
ni
acabado
no
estoy
mal
Я
не
слаб,
не
сломлен,
я
в
порядке.
Y
si
tengo
el
pelo
blanco
es
por
la
sal
И
если
у
меня
седые
волосы,
то
это
от
соли.
Y
no
me
importa
pues
И
мне
все
равно,
ведь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Roloff Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.