Marcos Vidal - ¿Quién Soy Yo? - перевод текста песни на немецкий

¿Quién Soy Yo? - Marcos Vidalперевод на немецкий




¿Quién Soy Yo?
Wer bin ich?
No cómo, pero tengo esperanza
Ich weiß nicht wie, aber ich habe Hoffnung
No cómo, pero que soy feliz
Ich weiß nicht wie, aber ich weiß, ich bin glücklich
He tratado tantas veces de encontrar una razón
Ich habe so oft versucht, einen Grund zu finden
Que justifique el porqué de tanto amor
Der all diese Liebe rechtfertigt
Y no cómo, pero que soy distinto
Und ich weiß nicht wie, aber ich weiß, ich bin anders
No cómo, pero él me transformó
Ich weiß nicht wie, aber er hat mich verändert
Y no fue mi propio esfuerzo lo que me hizo ver la luz
Und es war nicht meine eigene Anstrengung, die mich das Licht sehen ließ
Fue su sangre derramada en la cruz
Es war sein Blut, vergossen am Kreuz
Otra vez ante ti, en humilde oración
Wieder stehe ich vor dir, in demütigem Gebet
Ni siquiera me contestes, solo mírame, Señor
Du musst nicht einmal antworten, schau mich nur an, Herr
Ya no qué pensar, no cómo expresar
Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, ich weiß nicht, wie ich es ausdrücken soll
El temor y el asombro que hay en
Die Furcht und das Staunen in mir
Todavía no lo sé, no me has dicho aún
Ich weiß es noch nicht, du hast es mir noch nicht gesagt
Qué fue lo que viste en para quererme
Was du in mir gesehen hast, um mich zu lieben
Es que no entiendo la razón de tanto amor derrochado
Ich verstehe den Grund für diese verschwenderische Liebe nicht
¿Quién soy yo para que me hayas amado?
Wer bin ich, dass du mich geliebt hast?
No cómo, pero hay gozo en mi alma
Ich weiß nicht wie, aber es gibt Freude in meiner Seele
No cómo, pero me has dado paz
Ich weiß nicht wie, aber du hast mir Frieden gegeben
Y soy libre como el Sol, como la Luna, como el mar
Und ich bin frei wie die Sonne, wie der Mond, wie das Meer
Nada puede detener tu libertad
Nichts kann deine Freiheit aufhalten
Ya no intento comprender esta locura
Ich versuche nicht mehr, diesen Wahnsinn zu verstehen
Palpitando al son del Sol y de la Luna
Ich schlage im Rhythmus der Sonne und des Mondes
Solo puedo darte gracias, repetírtelo otra vez
Ich kann dir nur danken, es dir noch einmal sagen
Toma el agradecimiento de mi ser
Nimm die Dankbarkeit meines Wesens
Otra vez ante ti, en humilde oración
Wieder stehe ich vor dir, in demütigem Gebet
Ni siquiera me contestes, solo mírame, Señor
Du musst nicht einmal antworten, schau mich nur an, Herr
Ya no qué pensar, no cómo expresar
Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, ich weiß nicht, wie ich es ausdrücken soll
El temor y el asombro que hay en
Die Furcht und das Staunen in mir
Todavía no lo sé, no me has dicho aún
Ich weiß es noch nicht, du hast es mir noch nicht gesagt
¿Qué fue lo que viste en para quererme?
Was du in mir gesehen hast, um mich zu lieben?
Y es que no entiendo la razón de tanto amor derrochado
Und ich verstehe den Grund für diese verschwenderische Liebe nicht
¿Quién soy yo para que me hayas amado?
Wer bin ich, dass du mich geliebt hast?
Ni siquiera me contestes, solo mírame, Señor
Du musst nicht einmal antworten, schau mich nur an, Herr
Ya no qué pensar, no cómo expresar
Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, ich weiß nicht, wie ich es ausdrücken soll
El temor y el asombro que hay en
Die Furcht und das Staunen in mir
Todavía no lo sé, no me has dicho aún
Ich weiß es noch nicht, du hast es mir noch nicht gesagt
¿Qué fue lo que viste en para quererme?
Was du in mir gesehen hast, um mich zu lieben?
Y es que no entiendo la razón de tanto amor derrochado
Und ich verstehe den Grund für diese verschwenderische Liebe nicht
¿Quién soy yo?
Wer bin ich?
Oh, Señor, ¿quién soy yo?
Oh Herr, wer bin ich?
Para que me hayas amado
Dass du mich geliebt hast
¿Quién soy yo para que me hayas amado?
Wer bin ich, dass du mich geliebt hast?
Me hayas amado
Mich geliebt hast
Señor, que me hayas amado
Herr, dass du mich geliebt hast
Oh, oh
Oh, oh
Para que me hayas amado
Dass du mich geliebt hast





Авторы: Vidal Roloff Marcos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.