Текст и перевод песни Marcos Vidal - ¿Quién Soy Yo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
cómo,
pero
tengo
esperanza
Я
не
знаю
как,
но
я
полон
надежды
No
sé
cómo,
pero
sé
que
soy
feliz
Я
не
знаю
как,
но
я
чувствую
себя
счастливым
He
tratado
tantas
veces
de
encontrar
una
razón
Я
много
раз
пытался
найти
причину
Que
justifique
el
porqué
de
tanto
amor
Почему
так
много
любви
Y
no
sé
cómo,
pero
sé
que
soy
distinto
И
я
не
знаю
как,
но
я
знаю,
что
я
другой
No
sé
cómo,
pero
él
me
transformó
Я
не
знаю
как,
но
ты
преобразил
меня
Y
no
fue
mi
propio
esfuerzo
lo
que
me
hizo
ver
la
luz
И
это
не
было
моим
собственным
усилием,
которое
заставило
меня
увидеть
свет
Fue
su
sangre
derramada
en
la
cruz
Это
была
твоя
кровь,
пролитая
на
кресте
Otra
vez
ante
ti,
en
humilde
oración
Снова
перед
тобой,
в
смиренной
молитве
Ni
siquiera
me
contestes,
solo
mírame,
Señor
Даже
не
отвечай
мне,
просто
взгляни
на
меня,
Господь
Ya
no
sé
qué
pensar,
no
sé
cómo
expresar
Я
не
знаю,
что
думать,
не
знаю,
как
выразить
El
temor
y
el
asombro
que
hay
en
mí
Страх
и
изумление,
которые
я
испытываю
Todavía
no
lo
sé,
no
me
has
dicho
aún
Я
все
еще
не
знаю,
ты
мне
еще
не
сказал
Qué
fue
lo
que
viste
en
mí
para
quererme
Что
ты
увидел
во
мне
такого,
чтобы
полюбить
меня
Es
que
no
entiendo
la
razón
de
tanto
amor
derrochado
Я
не
понимаю
причину
такой
расточительной
любви
¿Quién
soy
yo
para
que
tú
me
hayas
amado?
Кто
я
такой,
чтобы
ты
меня
любил?
No
sé
cómo,
pero
hay
gozo
en
mi
alma
Я
не
знаю
как,
но
в
моей
душе
есть
радость
No
sé
cómo,
pero
tú
me
has
dado
paz
Я
не
знаю
как,
но
ты
дал
мне
покой
Y
soy
libre
como
el
Sol,
como
la
Luna,
como
el
mar
И
я
свободен,
как
Солнце,
как
Луна,
как
море
Nada
puede
detener
tu
libertad
Ничто
не
может
остановить
твою
свободу
Ya
no
intento
comprender
esta
locura
Я
больше
не
пытаюсь
понять
это
безумие
Palpitando
al
son
del
Sol
y
de
la
Luna
Бьющиеся
в
унисон
с
Солнцем
и
Луной
Solo
puedo
darte
gracias,
repetírtelo
otra
vez
Я
могу
только
благодарить
тебя,
повторить
это
снова
Toma
el
agradecimiento
de
mi
ser
Прими
благодарность
моего
существа
Otra
vez
ante
ti,
en
humilde
oración
Снова
перед
тобой,
в
смиренной
молитве
Ni
siquiera
me
contestes,
solo
mírame,
Señor
Даже
не
отвечай
мне,
просто
взгляни
на
меня,
Господь
Ya
no
sé
qué
pensar,
no
sé
cómo
expresar
Я
не
знаю,
что
думать,
не
знаю,
как
выразить
El
temor
y
el
asombro
que
hay
en
mí
Страх
и
изумление,
которые
я
испытываю
Todavía
no
lo
sé,
no
me
has
dicho
aún
Я
все
еще
не
знаю,
ты
мне
еще
не
сказал
¿Qué
fue
lo
que
viste
en
mí
para
quererme?
Что
ты
увидел
во
мне
такого,
чтобы
полюбить
меня?
Y
es
que
no
entiendo
la
razón
de
tanto
amor
derrochado
Я
не
понимаю
причину
такой
расточительной
любви
¿Quién
soy
yo
para
que
tú
me
hayas
amado?
Кто
я
такой,
чтобы
ты
меня
любил?
Ni
siquiera
me
contestes,
solo
mírame,
Señor
Даже
не
отвечай
мне,
просто
взгляни
на
меня,
Господь
Ya
no
sé
qué
pensar,
no
sé
cómo
expresar
Я
не
знаю,
что
думать,
не
знаю,
как
выразить
El
temor
y
el
asombro
que
hay
en
mí
Страх
и
изумление,
которые
я
испытываю
Todavía
no
lo
sé,
no
me
has
dicho
aún
Я
все
еще
не
знаю,
ты
мне
еще
не
сказал
¿Qué
fue
lo
que
viste
en
mí
para
quererme?
Что
ты
увидел
во
мне
такого,
чтобы
полюбить
меня?
Y
es
que
no
entiendo
la
razón
de
tanto
amor
derrochado
Я
не
понимаю
причину
такой
расточительной
любви
Oh,
Señor,
¿quién
soy
yo?
О,
Господь,
кто
я?
Para
que
tú
me
hayas
amado
Чтобы
ты
меня
любил
¿Quién
soy
yo
para
que
tú
me
hayas
amado?
Кто
я
такой,
чтобы
ты
меня
любил?
Me
hayas
amado
Полюбил
меня
Señor,
que
tú
me
hayas
amado
Господь,
чтобы
ты
любил
меня
Para
que
tú
me
hayas
amado
Чтобы
ты
меня
любил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidal Roloff Marcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.