Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anhela
mi
alma
estar
en
tu
presencia
Meine
Seele
sehnt
sich,
in
deiner
Gegenwart
zu
sein
Desde
el
alba
hasta
que
caiga
el
sol
Von
der
Morgendämmerung
bis
zum
Sonnenuntergang
Quiero
estar
pegado
a
tu
costado
Ich
möchte
an
deiner
Seite
sein
Oh,
aún
más
cerca
de
tu
corazón
Oh,
noch
näher
deinem
Herzen
Quiero
estar
a
la
sombra
de
tus
alas
Ich
möchte
im
Schatten
deiner
Flügel
sein
Quiero
andar
rodeado
de
tu
luz
Ich
möchte
umgeben
von
deinem
Licht
wandeln
Quiero
hablar
contigo
cara
a
cara
Ich
möchte
mit
dir
von
Angesicht
zu
Angesicht
sprechen
Si
aun
la
golondrina
tiene
allí
su
hogar
Wenn
selbst
die
Schwalbe
dort
ihr
Zuhause
hat
Podrá
también
mi
alma
hallar
la
paz
Kann
auch
meine
Seele
Frieden
finden
Anhela
mi
alma
estar
en
tu
presencia
Meine
Seele
sehnt
sich,
in
deiner
Gegenwart
zu
sein
Y
escuchar
tu
voz
una
vez
más
Und
deine
Stimme
noch
einmal
zu
hören
Poder
hallar
la
calma
en
la
tormenta
Ruhe
im
Sturm
finden
zu
können
Oh,
cerca
de
tus
atrios,
oh
Jehová
Oh,
nahe
deinen
Vorhöfen,
oh
Jehova
Quiero
estar
a
la
sombra
de
tus
alas
Ich
möchte
im
Schatten
deiner
Flügel
sein
Quiero
andar
rodeado
de
tu
luz
Ich
möchte
umgeben
von
deinem
Licht
wandeln
Quiero
hablar
contigo
cara
a
cara
Ich
möchte
mit
dir
von
Angesicht
zu
Angesicht
sprechen
Si
aun
la
golondrina
tiene
allí
su
hogar
Wenn
selbst
die
Schwalbe
dort
ihr
Zuhause
hat
Podrá
también
mi
alma
hallar
la
paz
Kann
auch
meine
Seele
Frieden
finden
Quiero
estar
a
la
sombra
de
tus
alas
Ich
möchte
im
Schatten
deiner
Flügel
sein
Quiero
andar
rodeado
de
tu
luz
Ich
möchte
umgeben
von
deinem
Licht
wandeln
Quiero
hablar
contigo
cara
a
cara
Ich
möchte
mit
dir
von
Angesicht
zu
Angesicht
sprechen
Si
aun
la
golondrina
tiene
allí
su
hogar
Wenn
selbst
die
Schwalbe
dort
ihr
Zuhause
hat
Podrá
también
mi
alma
hallar
la
paz
Kann
auch
meine
Seele
Frieden
finden
Si
aun
la
golondrina
tiene
allí
su
hogar
Wenn
selbst
die
Schwalbe
dort
ihr
Zuhause
hat
Podrá
también
mi
alma
hallar
la
paz
Kann
auch
meine
Seele
Frieden
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Roloff Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.