Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Aún Te Quiero
Ob ich Dich noch liebe
Hoy
tus
ojos
me
preguntan
si
aún
te
quiero,
Heute
fragen
mich
Deine
Augen,
ob
ich
Dich
noch
liebe,
Si
aún
te
quiero,
si
aún
te
quiero.
Ob
ich
Dich
noch
liebe,
ob
ich
Dich
noch
liebe.
Sólo
te
importa
saber
si
a
estas
alturas
aún
te
quiero,
Dich
interessiert
nur
zu
wissen,
ob
ich
Dich
jetzt
noch
liebe,
Si
aún
te
quiero,
si
aún
te
quiero
Ob
ich
Dich
noch
liebe,
ob
ich
Dich
noch
liebe
Ya
me
lo
advertiste,
Du
hast
mich
schon
gewarnt,
Que
no
me
fiara
de
mi
propio
corazón,
Dass
ich
meinem
eigenen
Herzen
nicht
trauen
sollte,
Que
mi
brazo
es
débil,
Dass
mein
Arm
schwach
ist,
Y
que
el
alma
no
suele
tener
razón.
Und
dass
die
Seele
normalerweise
nicht
Recht
hat.
Y
hoy
estoy
aquí,
lamento
haber
fallado,
Und
heute
stehe
ich
hier,
es
tut
mir
leid,
versagt
zu
haben,
No
sé
cómo
no
lo
vi
venir,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
nicht
kommen
sah,
No
sé
cómo
te
llegué
a
negar
anoche,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
Dich
letzte
Nacht
verleugnen
konnte,
Y
aunque
en
tus
ojos
no
había
reproche,
Und
obwohl
in
Deinen
Augen
kein
Vorwurf
war,
Ya
no
puedo
ni
mirarte,
Ich
kann
Dich
nicht
einmal
mehr
ansehen,
Se
me
ha
roto
el
corazón,
Mein
Herz
ist
gebrochen,
Mi
alma
sólo
siente
frío
y
temor
Meine
Seele
fühlt
nur
Kälte
und
Furcht
Y
has
venido
a
preguntarme
si
aun
te
quiero,
Und
Du
bist
gekommen,
um
mich
zu
fragen,
ob
ich
Dich
noch
liebe,
Si
aún
te
quiero,
si
aún
te
quiero.
Ob
ich
Dich
noch
liebe,
ob
ich
Dich
noch
liebe.
Sólo
te
importa
saber
si
a
estas
alturas
aún
te
quiero
Dich
interessiert
nur
zu
wissen,
ob
ich
Dich
jetzt
noch
liebe
Si
aún
te
quiero,
si
aún
te
quiero.
Ob
ich
Dich
noch
liebe,
ob
ich
Dich
noch
liebe.
Yo
no
te
merezco,
Ich
verdiene
Dich
nicht,
No
soy
digno
de
tu
sacrificio
ni
tu
amor,
Ich
bin
Deines
Opfers
noch
Deiner
Liebe
würdig,
Y
aún
así
derramas
Und
trotzdem
vergießt
Du
En
la
cruz
tu
sangre
consiguiendo
mi
perdón.
Am
Kreuz
Dein
Blut
und
erwirkst
meine
Vergebung.
Yo
no
puedo
hablar,
te
veo
en
el
madero,
Ich
kann
nicht
sprechen,
ich
sehe
Dich
am
Kreuz,
Se
oscurece
el
cielo
sobre
mi,
Der
Himmel
über
mir
verdunkelt
sich,
Y
a
la
vez
está
naciendo
un
nuevo
amanecer,
Und
zugleich
bricht
eine
neue
Morgendämmerung
an,
Que
nunca
podré
explicar
ni
comprender,
Die
ich
niemals
erklären
oder
verstehen
kann,
Soy
culpable
de
tu
herida,
Ich
bin
schuldig
an
Deiner
Wunde,
Mi
castigo
es
sobre
Ti,
Meine
Strafe
liegt
auf
Dir,
Yo
me
alejo,
mientras
Tu
mueres
por
mi
Ich
entferne
mich,
während
Du
für
mich
stirbst
Y
has
venido
a
preguntarme
si
aun
te
quiero...
Und
Du
bist
gekommen,
um
mich
zu
fragen,
ob
ich
Dich
noch
liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidal Roloff Marcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.