Текст и перевод песни Marcos Vidal - Variaciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ya
he
dicho
demasiado,
ya
he
cantado
demasiado
And
I
have
said
too
much,
I
have
sung
too
much
Y
sospecho
que
me
empiezo
a
repetir.
And
I
guess
I'm
starting
to
repeat
myself.
Mil
vivencias,
mil
lecciones,
mil
historias,
mil
canciones
A
thousand
experiences,
a
thousand
lessons,
a
thousand
stories,
a
thousand
songs
Veinte
mil
meditaciones
sobre
ti.
Twenty
thousand
meditations
on
you.
Mil
acordes
inventados,
mil
fraseos
modulados,
A
thousand
invented
chords,
a
thousand
modulated
phrases,
Pero
solamente
una
resolución,
But
only
one
resolution,
El
discurso
fatigado
de
un
cerebro
limitado,
The
weary
discourse
of
a
limited
brain,
Recurrente
en
una
misma
conclusión.
Recurring
in
the
same
conclusion.
Sigo
esperándote
a
ti,
sigo
creyendo
en
ti.
I'm
still
waiting
for
you,
I
still
believe
in
you.
Mil
preguntas
en
mi
mente,
mil
ideas
diferentes,
A
thousand
questions
on
my
mind,
a
thousand
different
ideas,
Pero
sólo
tu
mirada
en
mi
interior,
But
only
your
gaze
in
my
soul,
Eslabones
en
cadena,
mil
versiones
de
un
poema,
Links
in
a
chain,
a
thousand
versions
of
a
poem,
Variaciones
sobre
un
tema
en
Mi
Menor.
Variations
on
a
theme
in
E
Minor.
Y
que
nadie
se
equivoque,
mal
entienda
o
mal
enfoque,
And
let
no
one
be
confused,
misunderstanding
or
misfocused,
Porque
no
es
nostalgia,
ni
desolación;
Because
it's
not
nostalgia,
nor
desolation;
No
hay
angustia,
ni
agonía,
no
es
la
azul
melancolía,
There
is
no
anguish,
nor
agony,
it's
not
the
blue
melancholy,
No
hay
tristeza,
ni
dolor
en
mi
canción.
There
is
no
sadness,
nor
pain
in
my
song.
Sigo
esperándote
a
ti,
sigo
creyendo
en
ti.
I'm
still
waiting
for
you,
I
still
believe
in
you.
Y
los
que
hablan
de
lejos,
no
saben
nada,
And
those
who
speak
from
afar,
they
know
nothing,
Lo
que
no
han
estado
aquí,
no
entienden
nada.
Who
haven't
been
here,
understand
nothing.
Sólo
tú,
sabes
bien
lo
que
hay
en
mí.
Only
you,
know
well
what
is
in
me.
Cien
mil
cantos
de
sirena,
mil
castillos
en
la
arena
A
hundred
thousand
siren
songs,
a
thousand
castles
in
the
sand
Y
al
final
tan
sólo
permanences
tú.
And
in
the
end,
only
you
remain.
Mil
actores
en
escena,
mil
señales
en
antena,
A
thousand
actors
on
stage,
a
thousand
signals
on
the
air,
Pero
yo
soy
un
cautivo
de
tu
cruz.
But
I
am
a
captive
of
your
cross.
Porque
tengo
vida
ajena,
tú
llevaste
mi
condena,
Because
I
have
an
alien
life,
you
bore
my
condemnation,
Y
yo
sólo
en
él
o
verme
junto
a
ti,
And
I
only
in
it
or
see
myself
with
you,
Compartir
contigo
cena,
sensación
de
noche
buena,
Sharing
with
you
dinner,
a
Christmas
Eve
feeling,
Ya
no
quiero
separarme
más
de
ti.
I
no
longer
want
to
be
apart
from
you.
Sigo
esperándote
a
ti,
sigo
creyendo
en
ti.
I'm
still
waiting
for
you,
I
still
believe
in
you.
Demasiadas
maravillas
para
sólo
dos
pupilas
Too
many
wonders
for
only
two
pupils
Y
hoy
me
ha
dado
por
cantarte,
And
today
I
felt
like
singing
to
you,
Hoy
me
ha
dado
por
gritarte,
Today
I
felt
like
shouting
to
you,
Sólo
en
ti
me
siento
libre,
sólo
en
ti
se
explica
el
mimbre
Only
in
you
do
I
feel
free,
only
in
you
is
explained
the
wicker
De
mi
vida
entre
tu
viento
y
este
mar.
Of
my
life
between
your
wind
and
this
sea.
Sólo
en
ti
mi
alma
se
pierde
y
confunde
azul
y
verde
Only
in
you
my
soul
is
lost
and
confuses
blue
and
green
En
el
abrazo
eterno
de
tu
inmensidad.
In
the
eternal
embrace
of
your
immensity.
Demasiadas
maravillas
para
sólo
dos
pupilas
Too
many
wonders
for
only
two
pupils
Y
hoy
me
ha
dado
por
gritarte,
And
today
I
felt
like
shouting
to
you,
Hoy
me
ha
dado
por
cantarte.
Today
I
felt
like
singing
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Roloff Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.