Текст и перевод песни Marcos Witt - Las Naciones Proclamen
Las Naciones Proclamen
The Nations Proclaim
Las
naciones,
proclamen,
declaren
The
nations,
proclaim,
declare
Gobiernas
hoy
You
rule
today
Las
naciones,
conozcan
tu
gloria
The
nations,
know
your
glory
Las
naciones,
proclamen,
declaren
The
nations,
proclaim,
declare
Gobiernas
hoy
You
rule
today
Las
naciones,
conozcan
tu
gloria
The
nations,
know
your
glory
Alguien
aquí
puede
decir
"amén"
Can
somebody
say
"amen"?
Levántense
las
naciones
Let
the
nations
rise
Den
gloria
y
honra
al
Rey
Give
glory
and
honor
to
the
King
Congréguense
en
los
pueblos
Let
the
people
gather
Doblen
su
rodilla
al
Rey
Let
them
bend
their
knee
to
the
King
Y
esperen
en
Él
And
wait
on
Him
Clamen
al
Rey
Cry
out
to
the
King
Y
conozcan
al
Rey
And
know
the
King
Que
es
amor,
justicia
y
verdad
Who
is
love,
justice
and
truth
Las
naciones,
proclamen,
declaren
The
nations,
proclaim,
declare
Gobiernas
hoy
You
rule
today
Las
naciones,
conozcan
tu
gloria
The
nations,
know
your
glory
Las
naciones,
proclamen,
declaren
The
nations,
proclaim,
declare
Gobiernas
hoy
You
rule
today
Las
naciones,
conozcan
tu
gloria
The
nations,
know
your
glory
Levántense
las
naciones
Let
the
nations
rise
Den
gloria
y
honra
al
Rey
Give
glory
and
honor
to
the
King
Congréguense
en
los
pueblos
Let
the
people
gather
Doblen
su
rodilla
al
Rey
Let
them
bend
their
knee
to
the
King
Y
esperen
en
Él
And
wait
on
Him
Clamen
al
Rey
Cry
out
to
the
King
Y
conozcan
al
Rey
And
know
the
King
Que
es
amor,
justicia
y
verdad
(las
naciones)
Who
is
love,
justice
and
truth
(the
nations)
Las
naciones,
proclamen,
declaren
The
nations,
proclaim,
declare
Gobiernas
hoy
You
rule
today
Las
naciones,
conozcan
tu
gloria
The
nations,
know
your
glory
Las
naciones,
proclamen,
declaren
The
nations,
proclaim,
declare
Gobiernas
hoy
You
rule
today
Las
naciones,
conozcan
tu
gloria
The
nations,
know
your
glory
Calle
delante
de
Él,
toda
la
tierra
Be
silent
before
Him,
all
the
earth
Humíllese
ante
el
Señor
y
su
gran
poder
Humble
yourselves
before
the
Lord
and
His
great
power
Calle
delante
de
Él,
toda
la
tierra
Be
silent
before
Him,
all
the
earth
Humíllese
ante
el
Señor
y
su
gran
poder
(calle
delante
de
Él)
Humble
yourselves
before
the
Lord
and
His
great
power
(be
silent
before
Him)
Calle
delante
de
Él,
toda
la
tierra
(humíllense)
Be
silent
before
Him,
all
the
earth
(humble
yourselves)
Humíllese
ante
el
Señor
y
su
gran
poder
Humble
yourselves
before
the
Lord
and
His
great
power
Dilo
una
vez
más
Calle
delante
de
Él
Say
it
one
more
time
Be
silent
before
Him
Calle
delante
de
Él,
toda
la
tierra
(humíllese)
Be
silent
before
Him,
all
the
earth
(humble
yourselves)
Humíllese
ante
el
Señor
y
su
gran
poder
Humble
yourselves
before
the
Lord
and
His
great
power
Las
naciones,
(las
naciones)
proclamen,
(proclamen)
declaren
(declaren)
The
nations,
(the
nations)
proclaim,
(proclaim)
declare
(declare)
Gobiernas
hoy
You
rule
today
Las
naciones,
(las
naciones)
conozcan
(conozcan)
tu
gloria
(tu
gloria)
The
nations,
(the
nations)
know
(know)
your
glory
(your
glory)
Las
naciones,
(las
naciones)
proclamen,
(proclamen)
declaren
(declaren)
The
nations,
(the
nations)
proclaim,
(proclaim)
declare
(declare)
Gobiernas
hoy
You
rule
today
Las
naciones,
(las
naciones)
conozcan
(conozcan)
tu
gloria
(tu
gloria)
The
nations,
(the
nations)
know
(know)
your
glory
(your
glory)
Las
naciones,
(las
naciones)
proclamen,
(proclamen)
declaren
(declaren)
The
nations,
(the
nations)
proclaim,
(proclaim)
declare
(declare)
Gobiernas
hoy
You
rule
today
Las
naciones,
(las
naciones)
conozcan
(conozcan)
tu
gloria
(tu
gloria)
The
nations,
(the
nations)
know
(know)
your
glory
(your
glory)
Vamos
a
escuchar
el
clamor
de
las
naciones
Let's
hear
the
clamor
of
the
nations
أختار
أيام
ثانية،
أبان
على
شعبي
I
choose
other
days,
I
reveal
to
my
people
لأجل
أن
يكون
مطراً
To
be
rain
لأن
الأمراض
سمي
عليه
For
diseases
were
named
after
him
وصلوا
وطلبوا
وجهي
الذي
دعوا
They
arrived
and
asked
for
my
face,
who
called
فإذا
تواضع
شعبي
للسماء
So
if
my
people
humble
themselves
to
heaven
فأغفر
خطاياهم،
وأسمع
من
وجوههم
عن
طرقهم
I
will
forgive
their
sins,
and
hear
from
their
faces
about
their
ways
بأن
عينيك
كانا
مقفيين،
اذان
مصغيين
وأبرئ
ارضهم
That
your
eyes
were
averted,
ears
listening
and
I
will
heal
their
land
Ese
son
las
naciones
árabes,
el
que
acaba
de
orar
Those
are
the
Arab
nations,
the
one
who
just
prayed
Dele
gloria
a
Dios
Give
glory
to
God
Tem
misericórdia,
Senhor
das
nações
Have
mercy,
Lord
of
the
nations
Tem
misericórdia
das
nações,
ó
Senhor
Have
mercy
on
the
nations,
O
Lord
Porque
nós
viemos,
confiadamente
Because
we
come,
confidently
Ao
trono
da
tua
graça
ó
Senhor
To
the
throne
of
your
grace,
O
Lord
Tem
misericórdia
do
teu
povo
Have
mercy
on
your
people
E
socorre,
Senhor,
a
esse
povo
And
help,
Lord,
this
people
Que
busca
ao
teu
nome
Who
seek
your
name
Que
busca
a
tua
presença
Who
seek
your
presence
Que
busca
o
teu
Espírito
Santo
Who
seek
your
Holy
Spirit
Que
busca
a
tua
unção,
Senhor
Who
seek
your
anointing,
Lord
Tem
socorro,
Senhor!
Help,
Lord!
Manda
socorro,
Senhor!
Send
help,
Lord!
Para
todos
aqueles
For
all
those
Que
não
conhecem
o
teu
nome
Who
do
not
know
your
name
Que
não
conhecem
a
tua
graça
Who
do
not
know
your
grace
Que
não
conhecem
o
teu
amor
Who
do
not
know
your
love
Que
não
conhecem,
ó
Senhor
Who
do
not
know,
O
Lord
A
tua
graça,
amor
e
misericórdia
Your
grace,
love
and
mercy
Oh,
en
tu
justicia,
Senhor
Oh,
in
your
righteousness,
Lord
Na
tua
justiça,
meu
Deus
In
your
righteousness,
my
God
Tenha
misericórdia
de
nós
Have
mercy
on
us
Clamamos!
Clamamos!
We
cry
out!
We
cry
out!
E
clamamos,
no
nome
santo
de
Jesus
And
we
cry
out,
in
the
holy
name
of
Jesus
Aleluia,
amém!
Hallelujah,
amen!
Las
naciones
que
hablan
portugués
The
nations
that
speak
Portuguese
Aplauda
al
Señor
Clap
for
the
Lord
Las
naciones
germánicas
The
Germanic
nations
Oh
Herr,
habe
bitte
Gnade
mit
unsrer
Nation
Oh
Lord,
please
have
mercy
on
our
nation
In
deiner
Güte
und
deinem
Verständnis
In
your
kindness
and
your
understanding
Denke
bitte
an
alle
Nationen
dieser
Erde
Please
remember
all
the
nations
of
this
earth
Und
wir
wissen,
dass
wir
dich
sehr
brauchen
And
we
know
that
we
need
you
very
much
Wir
haben
unsere
Fehler
erkannt
We
have
recognized
our
mistakes
Und
unsere
Schwächen
And
our
weaknesses
Und
wir
wissen,
dass
wir
ohne
dich
nicht
weitermachen
können
And
we
know
that
we
cannot
go
on
without
you
Wir
brauchen
dich
in
unserem
Leben
We
need
you
in
our
lives
Dass
wir
dich,
ähm,
dich
brauchen
That
we,
um,
need
you
Und
thank
you
for
the,
wir
danken
dir
Vater
And
thank
you
for
the,
we
thank
you
Father
Hab
Gnade
mit
uns
Have
mercy
on
us
Im
Namen
des
Vater
und
des
Sohnes
In
the
name
of
the
Father
and
the
Son
Und
des
heiligen
Geistes
And
the
Holy
Spirit
Las
naciones,
proclamen,
declaren
The
nations,
proclaim,
declare
Gobiernas
hoy
You
rule
today
Las
naciones,
conozcan
tu
gloria
The
nations,
know
your
glory
(Tú
eres
Dios)
levante
su
voz
(You
are
God)
raise
your
voice
Las
naciones,
proclamen,
declaren
The
nations,
proclaim,
declare
Gobiernas
hoy
You
rule
today
Las
naciones,
conozcan
tu
gloria
The
nations,
know
your
glory
Calle
delante
de
Él,
toda
la
tierra
Be
silent
before
Him,
all
the
earth
Humíllese
ante
el
Señor
y
su
gran
poder
Humble
yourselves
before
the
Lord
and
His
great
power
Dígalo
conmigo,
calle
delante
de
Él
Say
it
with
me,
be
silent
before
Him
Calle
delante
de
Él,
toda
la
tierra
(humíllese)
Be
silent
before
Him,
all
the
earth
(humble
yourselves)
Humíllese
ante
el
Señor
y
su
gran
poder
(calle
delante...)
Humble
yourselves
before
the
Lord
and
His
great
power
(be
silent
before...)
Calle
delante
de
Él,
toda
la
tierra
Be
silent
before
Him,
all
the
earth
Humíllese
ante
el
Señor
y
su
gran
poder
Humble
yourselves
before
the
Lord
and
His
great
power
(Vamos
a
decirlo
una
última
vez,
calle)
(Let's
say
it
one
last
time,
be
silent)
Calle
delante
de
Él,
toda
la
tierra
(humíllense)
Be
silent
before
Him,
all
the
earth
(humble
yourselves)
Humíllese
ante
el
Señor
y
su
gran
poder
Humble
yourselves
before
the
Lord
and
His
great
power
Oh,
sí
Señor
Oh,
yes
Lord
Quiero
que
escuchen
este
salmo
I
want
you
to
listen
to
this
psalm
El
salmo
106
versos
4 y
5
Psalm
106
verses
4 and
5
David,
¿podrías
leer
ese
salmo
por
favor?
David,
could
you
please
read
that
psalm?
"Acuérdate
de
mí,
oh,
Jehová
"Remember
me,
O
Lord,
Según
tu
benevolencia
para
con
tu
pueblo
according
to
your
steadfast
love
for
your
people;
Visítame
con
tu
salvación
visit
me
with
your
salvation,
Para
que
yo
vea
el
bien
de
tus
escogidos
that
I
may
look
upon
the
prosperity
of
your
chosen
ones,
Para
que
me
goce
en
la
alegría
de
tu
nación
that
I
may
rejoice
in
the
gladness
of
your
nation,
Y
me
gloríe
con
tu
heredad"
that
I
may
glory
in
your
heritage."
¿Cuántos
pueden
decir
amén
a
eso?
How
many
can
say
amen
to
that?
Ahora
quiero
que
leas
Génesis
Now
I
want
you
to
read
Genesis
Capítulo
9 versos
15,
16
Chapter
9 verses
15,
16
Oh,
hermano,
escuche
esto,
está
poderoso
Oh,
brother,
listen
to
this,
it's
powerful
"Y
me
acordaré
del
pacto
mío
que
hay
entre
mí
y
vosotros
"I
will
remember
my
covenant
that
is
between
me
and
you
Y
todo
ser
viviente
de
toda
carne
and
every
living
creature
of
all
flesh.
Y
no
habrá
más
diluvio
de
aguas
And
the
waters
shall
never
again
become
a
flood
Para
destruir
toda
carne
to
destroy
all
flesh.
Estará
el
arco
en
las
nubes,
y
lo
veré
When
the
bow
is
in
the
clouds,
I
will
see
it
Y
me
acordaré
del
pacto
perpetuo"
and
remember
the
everlasting
covenant"
Entre
Dios
y
todo
ser
viviente
Between
God
and
every
living
creature
Con
toda
carne
que
hay
sobre
la
tierra
With
all
flesh
that
is
on
the
earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Emmanuel Espinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.