Текст и перевод песни Marcos Witt - Temprano Yo Te Buscaré
Temprano Yo Te Buscaré
Рано Утром Я Буду Искать Тебя
¿Cuántos
pueden
decir
conmigo?
Сколько
из
вас
могут
сказать
вместе
со
мной?
Tú
has
sido
mi
socorro
Ты
был
моей
помощью.
Cierra
tus
ojos,
por
favor
Закрой
глаза,
пожалуйста.
Temprano
yo
te
buscaré
Рано
утром
я
буду
искать
тебя,
De
madrugada
yo
me
acercaré
a
ti
На
рассвете
я
приближусь
к
тебе.
Mi
alma
te
anhela
y
tiene
sed
Моя
душа
жаждет
тебя
и
томится
жаждой,
Para
ver
tu
gloria
y
tu
poder
Чтобы
увидеть
твою
славу
и
твоё
могущество.
Mi
socorro
has
sido
tú
Ты
был
моей
помощью,
Y
en
la
sombra
de
tus
alas
И
в
тени
твоих
крыльев
Yo
me
gozaré
Я
буду
радоваться.
Mi
alma
está
pegada
a
ti
Моя
душа
прильнула
к
тебе,
Porque
tu
diestra
Потому
что
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Oh,
tu
diestra
О,
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Temprano
yo
te
buscaré
Рано
утром
я
буду
искать
тебя,
De
madrugada
yo
me
acercaré
a
ti
На
рассвете
я
приближусь
к
тебе.
Mi
alma
te
anhela
y
tiene
sed
Моя
душа
жаждет
тебя
и
томится
жаждой,
Para
ver
tu
gloria
y
tu
poder
Чтобы
увидеть
твою
славу
и
твоё
могущество.
Mi
socorro
has
sido
tú
Ты
был
моей
помощью,
Y
en
la
sombra
de
tus
alas
И
в
тени
твоих
крыльев
Yo
me
gozaré
Я
буду
радоваться.
Mi
alma
está
pegada
a
ti
Моя
душа
прильнула
к
тебе,
Porque
tu
diestra
Потому
что
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Oh,
tu
diestra
О,
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Díselo
una
vez
más
Скажи
это
ещё
раз,
Temprano
yo
te
buscaré
Рано
утром
я
буду
искать
тебя,
De
madrugada
yo
me
acercaré
a
ti
На
рассвете
я
приближусь
к
тебе.
Mi
alma
te
anhela
y
tiene
sed
Моя
душа
жаждет
тебя
и
томится
жаждой,
Para
ver
tu
gloria
y
tu
poder
Чтобы
увидеть
твою
славу
и
твоё
могущество.
Levanta
tus
manos
y
di
conmigo
Поднимите
ваши
руки
и
скажите
вместе
со
мной:
Mi
socorro
has
sido
tú
Ты
был
моей
помощью,
Y
en
la
sombra
de
tus
alas
И
в
тени
твоих
крыльев
Yo
me
gozaré
Я
буду
радоваться.
Mi
alma
está
pegada
a
ti
Моя
душа
прильнула
к
тебе,
Porque
tu
diestra
Потому
что
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Oh,
tu
diestra
О,
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Mi
socorro
has
sido
tú
Ты
был
моей
помощью,
En
la
sombra
de
tus
alas
В
тени
твоих
крыльев
Yo
me
gozaré
Я
буду
радоваться.
Mi
alma
está
pegada
a
ti
Моя
душа
прильнула
к
тебе,
Porque
tu
diestra
Потому
что
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Oh,
tu
diestra
О,
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Levanta
tus
manos
y
levanta
tu
voz
Поднимите
ваши
руки
и
возвысьте
ваши
голоса.
Dale
gracias
a
Dios
porque
su
diestra
Поблагодарите
Бога
за
то,
что
Его
десница
Siempre
nos
ha
sostenido
Всегда
поддерживала
нас.
Tu
diestra
de
poder
Твоя
могущественная
десница
Siempre
nos
ha
sostenido
Всегда
поддерживала
нас.
Uh-uh-uh,
uh-uh
У-у-у,
у-у
Gracias,
Señor
Спасибо,
Господь.
Di
conmigo
Скажи
вместе
со
мной:
Mi
socorro
has
sido
tú
Ты
был
моей
помощью,
En
la
sombra
de
tus
alas
В
тени
твоих
крыльев
Yo
me
gozaré
Я
буду
радоваться.
Mi
alma
está
pegada
a
ti
Моя
душа
прильнула
к
тебе,
Porque
tu
diestra
Потому
что
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Oh,
tu
diestra
О,
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Díselo
una
vez
más
Скажи
это
ещё
раз,
Oh,
tu
diestra
О,
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Díselo
una
y
otra
vez
Скажи
это
снова
и
снова,
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Y
es
que
tu
diestra
Ибо
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Tu
diestra
(gracias)
Твоя
десница
(спасибо)
Me
ha
sostenido
(me
ha
sostenido)
Поддерживала
меня
(поддерживала
меня)
Nunca
me
has
dejado
Ты
никогда
не
оставлял
меня,
Nunca
me
has
abandonado
Ты
никогда
не
покидал
меня.
Oh,
gracias,
Señor
О,
спасибо,
Господь.
Mi
socorro
has
sido
tú
Ты
был
моей
помощью,
En
la
sombra
de
tus
alas
В
тени
твоих
крыльев
Yo
me
gozaré
Я
буду
радоваться.
Mi
alma
está
pegada
a
ti
Моя
душа
прильнула
к
тебе,
Porque
tu
diestra
Потому
что
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
Oh,
tu
diestra
О,
твоя
десница
Me
ha
sostenido
Поддерживала
меня.
¿Cuántos
le
dan
gracias
a
Dios?
Сколько
из
вас
благодарят
Бога
Porque
su
diestra
te
ha
sostenido
За
то,
что
Его
десница
поддерживала
тебя?
Gracias,
Señor
Спасибо,
Господь.
Gracias,
Señor
Спасибо,
Господь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Mark Witt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.