Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre
la
faz
de
la
tierra
caminó
el
Señor
Über
das
Antlitz
der
Erde
wandelte
der
Herr
Con
su
voz
construyó
toda
la
creación
Mit
seiner
Stimme
schuf
er
die
ganze
Schöpfung
Sobre
el
fuego
y
el
hielo
se
movió
Über
Feuer
und
Eis
bewegte
er
sich
Cómo
no
ha
de
moverse
en
mi
corazón
Wie
sollte
er
sich
nicht
in
meinem
Herzen
bewegen?
Muévete,
muévete,
muévete,
oh
Dios
en
mi
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
oh
Gott
in
mir
Muévete,
muévete,
muévete,
oh
Dios
en
mi,
ven
y
muévete
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
oh
Gott
in
mir,
komm
und
beweg
dich
Las
corrientes
de
los
mares
el
ordenó
Die
Strömungen
der
Meere
befahl
er
Y
con
su
mano
las
estrellas
afirmó
Und
mit
seiner
Hand
befestigte
er
die
Sterne
Con
un
soplo
de
aliento
la
vida
me
dio
Mit
einem
Hauch
von
Atem
gab
er
mir
das
Leben
Cómo
no
ha
de
moverse
en
mi
corazón
Wie
sollte
er
sich
nicht
in
meinem
Herzen
bewegen?
Muévete,
muévete,
muévete,
oh
Dios
en
mi
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
oh
Gott
in
mir
Muévete,
muévete,
muévete
oh
Dios
en
mi,
ven
y
muévete
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
oh
Gott
in
mir,
komm
und
beweg
dich
Desde
el
principio
siempre
te
has
movido
Von
Anbeginn
hast
du
dich
immer
bewegt
Hoy
te
pido
que
nunca
te
dejes
de
mover
Heute
bitte
ich
dich,
niemals
aufzuhören,
dich
zu
bewegen
Muévete
ahora,
yo
te
necesito
Beweg
dich
jetzt,
ich
brauche
dich
Que
tu
gloria
llene
toda
esta
creación
Möge
deine
Herrlichkeit
diese
ganze
Schöpfung
erfüllen
Muévete,
muévete,
muévete,
oh
Dios
en
mi
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
oh
Gott
in
mir
Muévete,
muévete,
muévete,
oh
Dios
en
mi
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
oh
Gott
in
mir
Muévete,
muévete,
muévete
oh
Dios
en
mi,
ven
y
muévete
Beweg
dich,
beweg
dich,
beweg
dich,
oh
Gott
in
mir,
komm
und
beweg
dich
Ven
y
muévete
Komm
und
beweg
dich
Ven
y
muévete
Komm
und
beweg
dich
Ven
y
muévete
Komm
und
beweg
dich
Ven
y
muévete
Komm
und
beweg
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Witt, Eduardo Durney, Edgar Alexander Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.