Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preparad el camino
Bereitet den Weg
Mateo,
capítulo
3
Matthäus,
Kapitel
3
Dice
lo
siguiente:
Sagt
folgendes:
"Voz
del
que
clama
en
el
desierto:
"Stimme
dessen,
der
in
der
Wüste
ruft:
Preparad
el
camino
del
Señor
Bereitet
den
Weg
des
Herrn
Enderezad
sus
sendas"
Macht
seine
Pfade
gerade"
Iglesia,
preparemos
con
nuestra
alabanza
Kirche,
bereiten
wir
mit
unserem
Lobpreis
La
venida
del
Señor
Das
Kommen
des
Herrn
vor
Con
ustedes,
Marcos
Witt
Mit
euch,
Marcos
Witt
Escuchen
los
collados
Hört,
ihr
Hügel
El
valle
y
la
ciudad
Das
Tal
und
die
Stadt
Escuche
toda
senda
el
mensaje
de
Jehová
Höre
jeder
Pfad
die
Botschaft
des
Herrn
La
hora
ha
llegado,
el
mensajero
alzó
su
voz
Die
Stunde
ist
gekommen,
der
Bote
erhob
seine
Stimme
Proclama
en
el
desierto
la
palabra
del
Señor
Verkündet
in
der
Wüste
das
Wort
des
Herrn
Preparad
el
camino,
ha
venido
el
Salvador
Bereitet
den
Weg,
der
Retter
ist
gekommen
El
Mesías
prometido,
Isaías
lo
anunció
Der
verheißene
Messias,
Jesaja
hat
ihn
angekündigt
Preparad
el
camino,
la
palabra
se
cumplió
Bereitet
den
Weg,
das
Wort
hat
sich
erfüllt
La
luz
en
las
tinieblas
con
Jesús
resplandeció
Das
Licht
in
der
Finsternis
erstrahlte
mit
Jesus
Preparad
el
camino
al
Ungido
del
Señor
Bereitet
den
Weg
für
den
Gesalbten
des
Herrn
La
sombra
de
la
muerte
no
tendrá
más
el
control
Der
Schatten
des
Todes
wird
keine
Kontrolle
mehr
haben
Preparad
el
camino,
sacrificios
ya
no
habrá
Bereitet
den
Weg,
Opfer
wird
es
nicht
mehr
geben
Su
sangre
para
siempre
limpiará
nuestra
maldad
Sein
Blut
wird
für
immer
unsere
Bosheit
reinigen
Enderezad
sus
sendas,
todo
valle
rellenad
Macht
seine
Pfade
gerade,
füllt
jedes
Tal
auf
Allanen
todo
monte,
el
Señor
caminará
Ebnet
jeden
Berg,
der
Herr
wird
wandeln
Caminos
de
justicia
mostrará
con
su
perdón
Wege
der
Gerechtigkeit
wird
er
zeigen
mit
seiner
Vergebung
Los
padres
y
los
hijos
volverán
su
corazón
Die
Väter
und
die
Söhne
werden
ihr
Herz
zuwenden
Preparad
el
camino,
ha
venido
el
Salvador
Bereitet
den
Weg,
der
Retter
ist
gekommen
El
Mesías
prometido,
Isaías
lo
anunció
Der
verheißene
Messias,
Jesaja
hat
ihn
angekündigt
Preparad
el
camino,
la
palabra
se
cumplió
Bereitet
den
Weg,
das
Wort
hat
sich
erfüllt
La
luz
en
las
tinieblas
con
Jesús
resplandeció
Das
Licht
in
der
Finsternis
erstrahlte
mit
Jesus
Preparad
el
camino
al
Ungido
del
Señor
Bereitet
den
Weg
für
den
Gesalbten
des
Herrn
La
sombra
de
la
muerte
no
tendrá
más
el
control
Der
Schatten
des
Todes
wird
keine
Kontrolle
mehr
haben
Preparad
el
camino,
sacrificios
ya
no
habrá
Bereitet
den
Weg,
Opfer
wird
es
nicht
mehr
geben
Su
sangre
para
siempre
limpiará
nuestra
maldad
Sein
Blut
wird
für
immer
unsere
Bosheit
reinigen
¿Cuántos
quieren
preparar
el
camino
al
Mesías?
Wie
viele
wollen
den
Weg
für
den
Messias
bereiten?
Dígalo
conmigo,
Señor,
regresa
pronto
Sagt
es
mit
mir:
Herr,
komm
bald
zurück
Ven
por
tu
iglesia
Komm
für
deine
Kirche
Preparad
el
camino,
ha
venido
el
Salvador
Bereitet
den
Weg,
der
Retter
ist
gekommen
El
Mesías
prometido,
Isaías
lo
anunció
Der
verheißene
Messias,
Jesaja
hat
ihn
angekündigt
Preparad
el
camino,
la
palabra
se
cumplió
Bereitet
den
Weg,
das
Wort
hat
sich
erfüllt
La
luz
en
las
tinieblas
con
Jesús
resplandeció
Das
Licht
in
der
Finsternis
erstrahlte
mit
Jesus
Preparad
el
camino
al
Ungido
del
Señor
Bereitet
den
Weg
für
den
Gesalbten
des
Herrn
La
sombra
de
la
muerte
no
tendrá
más
el
control
Der
Schatten
des
Todes
wird
keine
Kontrolle
mehr
haben
Preparad
el
camino,
sacrificios
ya
no
habrá
Bereitet
den
Weg,
Opfer
wird
es
nicht
mehr
geben
Su
sangre
para
siempre
limpiará
nuestra
maldad
Sein
Blut
wird
für
immer
unsere
Bosheit
reinigen
Preparad
el
camino,
ha
venido
el
Salvador
Bereitet
den
Weg,
der
Retter
ist
gekommen
El
Mesías
prometido,
Isaías
lo
anunció
Der
verheißene
Messias,
Jesaja
hat
ihn
angekündigt
Preparad
el
camino,
la
palabra
se
cumplió
Bereitet
den
Weg,
das
Wort
hat
sich
erfüllt
La
luz
en
las
tinieblas
con
Jesús
resplandeció
Das
Licht
in
der
Finsternis
erstrahlte
mit
Jesus
Preparad
el
camino
Bereitet
den
Weg
Y
desde
Miami,
Florida
Und
aus
Miami,
Florida
Jaime
Murell
Jaime
Murell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.