Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além da Arte - Ao Vivo
Jenseits der Kunst - Live
Sozinho
na
sala
olhando
pro
quadro
Allein
im
Zimmer,
schaue
auf
das
Gemälde
Tentando
entender
Versuche
zu
verstehen
Se
por
um
segundo
eu
virasse
Picasso
Wenn
ich
für
eine
Sekunde
Picasso
würde
Eu
desenharia
você
Ich
würde
dich
zeichnen
Conheço
suas
curvas
e
retas
Ich
kenne
deine
Kurven
und
Geraden
Eu
sei
que
deixaria
a
Monalisa
de
boca
aberta
Ich
weiß,
es
würde
die
Mona
Lisa
sprachlos
machen
E
valeria
muita
mais
que
ela
Und
du
wärst
viel
mehr
wert
als
sie
Em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
Überall
würde
ich
dich
zeigen
Como
a
minha
obra
mais
bela
Als
mein
schönstes
Werk
Ia
ganhar
o
Nobel
todo
tipo
de
troféu
Du
würdest
den
Nobelpreis
gewinnen,
jede
Art
von
Trophäe
Van
Gogh
ia
morrer
de
inveja
Van
Gogh
würde
vor
Neid
sterben
Em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
Überall
würde
ich
dich
zeigen
Nem
que
eu
fosse
artista
de
rua
Selbst
wenn
ich
ein
Straßenkünstler
wäre
E
seja
lá
o
que
for
só
quero
ter
seu
amor
Und
was
auch
immer
es
sei,
ich
will
nur
deine
Liebe
haben
Na
verdade
sua
beleza
vai
além
da
arte
In
Wahrheit
geht
deine
Schönheit
über
die
Kunst
hinaus
Conheço
suas
curvas
e
retas
Ich
kenne
deine
Kurven
und
Geraden
Eu
sei
que
deixaria
a
Monalisa
de
boca
aberta
Ich
weiß,
es
würde
die
Mona
Lisa
sprachlos
machen
E
valeria
muita
mais
que
ela
Und
du
wärst
viel
mehr
wert
als
sie
Em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
Überall
würde
ich
dich
zeigen
Como
a
minha
obra
mais
bela
Als
mein
schönstes
Werk
Ia
ganhar
o
Nobel,
todo
tipo
de
troféu
Du
würdest
den
Nobelpreis
gewinnen,
jede
Art
von
Trophäe
Van
Gogh
ia
morrer
de
inveja
Van
Gogh
würde
vor
Neid
sterben
Em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
Überall
würde
ich
dich
zeigen
Nem
que
eu
fosse
artista
de
rua
Selbst
wenn
ich
ein
Straßenkünstler
wäre
E
seja
lá
o
que
for
só
quero
ter
seu
amor
Und
was
auch
immer
es
sei,
ich
will
nur
deine
Liebe
haben
Na
verdade
sua
beleza
vai
além
In
Wahrheit
geht
deine
Schönheit
darüber
hinaus
E
em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
Und
überall
würde
ich
dich
zeigen
Como
a
minha
obra
mais
bela
Als
mein
schönstes
Werk
Ia
ganhar
o
Nobel
todo
tipo
de
troféu
Du
würdest
den
Nobelpreis
gewinnen,
jede
Art
von
Trophäe
Van
Gogh
ia
morrer
de
inveja
Van
Gogh
würde
vor
Neid
sterben
Em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
Überall
würde
ich
dich
zeigen
Nem
que
eu
fosse
artista
de
rua
Selbst
wenn
ich
ein
Straßenkünstler
wäre
E
seja
lá
o
que
for
só
quero
ter
seu
amor
Und
was
auch
immer
es
sei,
ich
will
nur
deine
Liebe
haben
Na
verdade
sua
beleza
vai
além
da
arte
In
Wahrheit
geht
deine
Schönheit
über
die
Kunst
hinaus
Sua
beleza
vai
além
da
arte
Deine
Schönheit
geht
über
die
Kunst
hinaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Gomes, Marcolino, Vine Show
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.