Текст и перевод песни Marcos & Belutti - Além da Arte - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além da Arte - Ao Vivo
За гранью искусства - Живой концерт
Sozinho
na
sala
olhando
pro
quadro
Один
в
комнате,
смотрю
на
картину,
Tentando
entender
Пытаюсь
понять,
Se
por
um
segundo
eu
virasse
Picasso
Если
бы
на
секунду
я
стал
Пикассо,
Eu
desenharia
você
Я
бы
нарисовал
тебя.
Conheço
suas
curvas
e
retas
Знаю
твои
изгибы
и
линии,
Eu
sei
que
deixaria
a
Monalisa
de
boca
aberta
Я
знаю,
что
оставил
бы
Мону
Лизу
с
открытым
ртом,
E
valeria
muita
mais
que
ela
И
ты
стоила
бы
гораздо
больше,
чем
она.
Em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
Везде
бы
я
тебя
показывал,
Como
a
minha
obra
mais
bela
Как
мое
самое
прекрасное
творение,
Ia
ganhar
o
Nobel
todo
tipo
de
troféu
Получил
бы
Нобелевскую
премию,
всевозможные
трофеи,
Van
Gogh
ia
morrer
de
inveja
Ван
Гог
умер
бы
от
зависти.
Em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
Везде
бы
я
тебя
показывал,
Nem
que
eu
fosse
artista
de
rua
Даже
если
бы
стал
уличным
художником,
E
seja
lá
o
que
for
só
quero
ter
seu
amor
И
что
бы
ни
было,
я
просто
хочу
твоей
любви,
Na
verdade
sua
beleza
vai
além
da
arte
На
самом
деле,
твоя
красота
выходит
за
рамки
искусства.
Conheço
suas
curvas
e
retas
Знаю
твои
изгибы
и
линии,
Eu
sei
que
deixaria
a
Monalisa
de
boca
aberta
Я
знаю,
что
оставил
бы
Мону
Лизу
с
открытым
ртом,
E
valeria
muita
mais
que
ela
И
ты
стоила
бы
гораздо
больше,
чем
она.
Em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
Везде
бы
я
тебя
показывал,
Como
a
minha
obra
mais
bela
Как
мое
самое
прекрасное
творение,
Ia
ganhar
o
Nobel,
todo
tipo
de
troféu
Получил
бы
Нобелевскую
премию,
всевозможные
трофеи,
Van
Gogh
ia
morrer
de
inveja
Ван
Гог
умер
бы
от
зависти.
Em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
Везде
бы
я
тебя
показывал,
Nem
que
eu
fosse
artista
de
rua
Даже
если
бы
стал
уличным
художником,
E
seja
lá
o
que
for
só
quero
ter
seu
amor
И
что
бы
ни
было,
я
просто
хочу
твоей
любви,
Na
verdade
sua
beleza
vai
além
На
самом
деле,
твоя
красота
выходит
за
рамки...
E
em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
И
везде
бы
я
тебя
показывал,
Como
a
minha
obra
mais
bela
Как
мое
самое
прекрасное
творение,
Ia
ganhar
o
Nobel
todo
tipo
de
troféu
Получил
бы
Нобелевскую
премию,
всевозможные
трофеи,
Van
Gogh
ia
morrer
de
inveja
Ван
Гог
умер
бы
от
зависти.
Em
todo
lugar
eu
ia
te
mostrar
Везде
бы
я
тебя
показывал,
Nem
que
eu
fosse
artista
de
rua
Даже
если
бы
стал
уличным
художником,
E
seja
lá
o
que
for
só
quero
ter
seu
amor
И
что
бы
ни
было,
я
просто
хочу
твоей
любви,
Na
verdade
sua
beleza
vai
além
da
arte
На
самом
деле,
твоя
красота
выходит
за
рамки
искусства.
Sua
beleza
vai
além
da
arte
Твоя
красота
выходит
за
рамки
искусства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Gomes, Marcolino, Vine Show
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.