Marcos & Belutti - Combustível - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Combustível - Ao Vivo - Marcos & Beluttiперевод на немецкий




Combustível - Ao Vivo
Treibstoff - Live
Nunca pensei que dentro de um quarto
Ich hätte nie gedacht, dass man in einem Zimmer
Dava pra ir pra todos os lugares
zu allen Orten reisen könnte
Senti seu cheiro, fui pra Marte
Ich roch deinen Duft, flog zum Mars
Beijei sua boca, fui pra Lua
Ich küsste deinen Mund, flog zum Mond
Viajamos por toda a parte
Wir reisten überall hin
E não saímos dessa rua
Und verließen diese Straße nicht
Você me deu um passaporte
Du hast mir einen Pass gegeben
Com carimbo de ida pro amor
Mit einem Einwegstempel zur Liebe
E quando as luzes se apagaram
Und als die Lichter ausgingen
A viagem começou
Begann die Reise
E tem o quê? Uns cinco, seis, sete anos
Und wie lange ist das her? So fünf, sechs, sieben Jahre
Que a gente viajando sem parar
Dass wir ununterbrochen reisen
Se depender do nosso combustível que é o amor
Wenn es von unserem Treibstoff abhängt, der die Liebe ist
Tem mais vinte, trinta anos pra rodar
Haben wir noch zwanzig, dreißig Jahre zum Weiterfahren
E tem o quê? Uns cinco, seis, sete anos
Und wie lange ist das her? So fünf, sechs, sieben Jahre
Que a gente viajando sem parar
Dass wir ununterbrochen reisen
Se depender do nosso combustível que é o amor
Wenn es von unserem Treibstoff abhängt, der die Liebe ist
Tem mais vinte, trinta anos pra rodar
Haben wir noch zwanzig, dreißig Jahre zum Weiterfahren
Nunca pensei que dentro de um quarto
Ich hätte nie gedacht, dass man in einem Zimmer
Dava pra ir pra todos os lugares
zu allen Orten reisen könnte
Senti seu cheiro, fui pra Marte
Ich roch deinen Duft, flog zum Mars
Beijei sua boca, fui pra Lua
Ich küsste deinen Mund, flog zum Mond
Viajamos por toda a parte
Wir reisten überall hin
E não saímos dessa rua
Und verließen diese Straße nicht
Você me deu um passaporte
Du hast mir einen Pass gegeben
Com carimbo de ida pro amor
Mit einem Einwegstempel zur Liebe
E quando as luzes se apagaram
Und als die Lichter ausgingen
A viagem começou
Begann die Reise
E tem o quê? Uns cinco, seis, sete anos
Und wie lange ist das her? So fünf, sechs, sieben Jahre
Que a gente viajando sem parar
Dass wir ununterbrochen reisen
Se depender do nosso combustível que é o amor
Wenn es von unserem Treibstoff abhängt, der die Liebe ist
Tem mais vinte, trinta anos pra rodar
Haben wir noch zwanzig, dreißig Jahre zum Weiterfahren
E tem o quê? Uns cinco, seis, sete anos
Und wie lange ist das her? So fünf, sechs, sieben Jahre
Que a gente viajando sem parar
Dass wir ununterbrochen reisen
Se depender do nosso combustível que é o amor
Wenn es von unserem Treibstoff abhängt, der die Liebe ist
Tem mais vinte, trinta anos pra rodar
Haben wir noch zwanzig, dreißig Jahre zum Weiterfahren
E tem o quê? Uns cinco, seis, sete anos
Und wie lange ist das her? So fünf, sechs, sieben Jahre
Que a gente viajando sem parar
Dass wir ununterbrochen reisen
Se depender do nosso combustível que é o amor
Wenn es von unserem Treibstoff abhängt, der die Liebe ist
Tem mais vinte, trinta anos pra rodar
Haben wir noch zwanzig, dreißig Jahre zum Weiterfahren
E tem o quê? Uns cinco, seis, sete anos
Und wie lange ist das her? So fünf, sechs, sieben Jahre
Que a gente viajando sem parar
Dass wir ununterbrochen reisen
Se depender do nosso combustível que é o amor
Wenn es von unserem Treibstoff abhängt, der die Liebe ist
Tem mais vinte, trinta anos pra rodar
Haben wir noch zwanzig, dreißig Jahre zum Weiterfahren





Авторы: Christyan Ribeiro, Ray Ferrari, Ruan Soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.