Текст и перевод песни Marcos & Belutti - O Palhaço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
eu
acho
que
a
cortina
vai
fechar
I
guess
the
curtain
is
closing
Que
o
palhaço
não
vai
mais
fazer
sorrir
The
clown
will
no
longer
make
you
smile
Perde
a
graça
quando
é
só
por
diversão
It
loses
its
grace
when
it's
only
for
fun
Pra
um
enquanto
o
outro
entrega
o
coração
While
one
gives
their
heart,
the
other
does
not
Eu
plantei
o
amor
da
gente
você
não
regou
I
planted
the
seed
of
our
love,
yet
you
did
not
water
it
Fui
apenas
passatempo
que
você
brincou
I
was
just
a
hobby,
a
plaything
to
you
Agora
cansei
Now
I'm
tired
Desculpe
dizer
que
o
show
acabou
I'm
sorry
to
say,
but
the
show
is
over
A
lágrima
borrou
a
maquiagem
do
palhaço
que
não
sorri
mais
The
tears
smudged
the
clown's
makeup
as
the
smile
fades
Das
suas
mãos
passei
o
mal
pedaço,
mas
jurei
pra
Deus
ficou
pra
trás
From
your
hands,
I
endured
the
worst,
but
I
swear
to
God,
it's
behind
me
now
O
circo
está
deixando
a
cidade,
partindo
em
busca
da
felicidade
The
circus
is
leaving
town,
in
search
of
happiness
Que
você
roubou
de
mim
That
you
stole
from
me
A
lágrima
borrou
a
maquiagem
do
palhaço
que
não
sorri
mais
The
tears
smudged
the
clown's
makeup
as
the
smile
fades
Das
suas
mãos
passei
o
mal
pedaço,
mas
jurei
pra
Deus
ficou
pra
trás
From
your
hands,
I
endured
the
worst,
but
I
swear
to
God,
it's
behind
me
now
O
circo
está
deixando
a
cidade,
partindo
em
busca
da
felicidade
The
circus
is
leaving
town,
in
search
of
happiness
Que
você
roubou
de
mim...
That
you
stole
from
me...
Eu
plantei
o
amor
da
gente
você
não
regou
I
planted
the
seed
of
our
love,
yet
you
did
not
water
it
Fui
apenas
passatempo
que
você
brincou
I
was
just
a
hobby,
a
plaything
to
you
Agora
cansei
Now
I'm
tired
Desculpe
dizer,
que
o
show
acabou
I'm
sorry
to
say,
the
show
is
over
A
lágrima
borrou
a
maquiagem
do
palhaço
que
não
sorri
mais
The
tears
smudged
the
clown's
makeup
as
the
smile
fades
Nas
suas
mãos
passei
o
mal
pedaço,
mas
jurei
pra
Deus
ficou
pra
trás
In
your
hands,
I
endured
the
worst,
but
I
swear
to
God,
it's
behind
me
now
O
circo
está
deixando
a
cidade,
partindo
em
busca
da
felicidade
The
circus
is
leaving
town,
in
search
of
happiness
Que
você
roubou
de
mim
That
you
stole
from
me
A
lágrima
borrou
a
maquiagem
do
palhaço
que
não
sorri
mais
The
tears
smudged
the
clown's
makeup
as
the
smile
fades
Nas
suas
mãos
passei
o
mal
pedaço,
mas
jurei
pra
Deus
ficou
pra
trás
In
your
hands,
I
endured
the
worst,
but
I
swear
to
God,
it's
behind
me
now
O
circo
está
deixando
a
cidade,
partindo
em
busca
da
felicidade
The
circus
is
leaving
town,
in
search
of
happiness
Que
você
roubou
de
mim...
That
you
stole
from
me...
Que
você
roubou
de
mim...
That
you
stole
from
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Lima, Henrique Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.