Marcos & Belutti - O Palhaço - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcos & Belutti - O Palhaço




O Palhaço
The Clown
É eu acho que a cortina vai fechar
I guess the curtain is closing
Que o palhaço não vai mais fazer sorrir
The clown will no longer make you smile
Perde a graça quando é por diversão
It loses its grace when it's only for fun
Pra um enquanto o outro entrega o coração
While one gives their heart, the other does not
Eu plantei o amor da gente você não regou
I planted the seed of our love, yet you did not water it
Fui apenas passatempo que você brincou
I was just a hobby, a plaything to you
Agora cansei
Now I'm tired
Desculpe dizer que o show acabou
I'm sorry to say, but the show is over
A lágrima borrou a maquiagem do palhaço que não sorri mais
The tears smudged the clown's makeup as the smile fades
Das suas mãos passei o mal pedaço, mas jurei pra Deus ficou pra trás
From your hands, I endured the worst, but I swear to God, it's behind me now
O circo está deixando a cidade, partindo em busca da felicidade
The circus is leaving town, in search of happiness
Que você roubou de mim
That you stole from me
De mim
From me
A lágrima borrou a maquiagem do palhaço que não sorri mais
The tears smudged the clown's makeup as the smile fades
Das suas mãos passei o mal pedaço, mas jurei pra Deus ficou pra trás
From your hands, I endured the worst, but I swear to God, it's behind me now
O circo está deixando a cidade, partindo em busca da felicidade
The circus is leaving town, in search of happiness
Que você roubou de mim...
That you stole from me...
Eu plantei o amor da gente você não regou
I planted the seed of our love, yet you did not water it
Fui apenas passatempo que você brincou
I was just a hobby, a plaything to you
Agora cansei
Now I'm tired
Desculpe dizer, que o show acabou
I'm sorry to say, the show is over
A lágrima borrou a maquiagem do palhaço que não sorri mais
The tears smudged the clown's makeup as the smile fades
Nas suas mãos passei o mal pedaço, mas jurei pra Deus ficou pra trás
In your hands, I endured the worst, but I swear to God, it's behind me now
O circo está deixando a cidade, partindo em busca da felicidade
The circus is leaving town, in search of happiness
Que você roubou de mim
That you stole from me
De mim
From me
A lágrima borrou a maquiagem do palhaço que não sorri mais
The tears smudged the clown's makeup as the smile fades
Nas suas mãos passei o mal pedaço, mas jurei pra Deus ficou pra trás
In your hands, I endured the worst, but I swear to God, it's behind me now
O circo está deixando a cidade, partindo em busca da felicidade
The circus is leaving town, in search of happiness
Que você roubou de mim...
That you stole from me...
Que você roubou de mim...
That you stole from me...
De mim
From me





Авторы: Beto Lima, Henrique Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.