Текст и перевод песни Marcos & Belutti - Paz na cama - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz na cama - Ao Vivo
Мир в постели - Живое выступление
Quando
alguém
te
perguntar
por
que
voltei
Когда
кто-то
спросит
тебя,
почему
я
вернулся,
Não
precisa
a
verdade
esconder
Не
нужно
скрывать
правду,
Diga
que
voltei
por
que
te
amo
Скажи,
что
я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя,
Que
voltei
por
que
te
quero
Что
вернулся,
потому
что
хочу
тебя,
E
que
sou
louco
por
você
И
что
я
без
ума
от
тебя.
E
se
alguém
insistir
em
perguntar
И
если
кто-то
будет
настаивать
и
спрашивать,
Por
que
foi
que
você
me
aceitou
Почему
ты
меня
приняла,
Diga
que
sem
mim
você
não
vive
Скажи,
что
без
меня
ты
не
живёшь,
E
que
sente
a
minha
falta
e
depende
desse
amor
И
что
скучаешь
по
мне
и
зависишь
от
этой
любви.
E
se
de
dia
a
gente
briga,
a
noite
a
gente
se
ama
И
если
днём
мы
ругаемся,
ночью
мы
любим
друг
друга,
É
que
nossas
diferenças
se
acabam
no
quarto
em
cima
da
cama
Это
потому,
что
наши
разногласия
заканчиваются
в
спальне,
на
кровати.
E
se
de
dia
a
gente
briga,
a
noite
a
gente
se
ama
И
если
днём
мы
ругаемся,
ночью
мы
любим
друг
друга,
É
que
nossas
diferenças
se
acabam
no
quarto
em
cima
da
cama
Это
потому,
что
наши
разногласия
заканчиваются
в
спальне,
на
кровати.
Quando
alguém
te
perguntar
por
que
voltei
Когда
кто-то
спросит
тебя,
почему
я
вернулся,
Não
precisa
a
verdade
esconder
Не
нужно
скрывать
правду,
Diga
que
voltei
por
que
te
amo
Скажи,
что
я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя,
Que
voltei
por
que
te
quero
Что
вернулся,
потому
что
хочу
тебя,
E
que
sou
louco
por
você
И
что
я
без
ума
от
тебя.
E
se
alguém
insistir
em
perguntar
И
если
кто-то
будет
настаивать
и
спрашивать,
Por
que
foi
que
você
me
aceitou
Почему
ты
меня
приняла,
Diga
que
sem
mim
você
não
vive
Скажи,
что
без
меня
ты
не
живёшь,
E
que
sente
a
minha
falta
e
depende
desse
amor
И
что
скучаешь
по
мне
и
зависишь
от
этой
любви.
E
se
de
dia
a
gente
briga
a
noite
a
gente
se
ama
И
если
днём
мы
ругаемся,
ночью
мы
любим
друг
друга,
É
que
nossas
diferenças
se
acabam
no
quarto
em
cima
da
cama
Это
потому,
что
наши
разногласия
заканчиваются
в
спальне,
на
кровати.
E
se
de
dia
a
gente
briga,
a
noite
a
gente
se
ama
И
если
днём
мы
ругаемся,
ночью
мы
любим
друг
друга,
É
que
nossas
diferenças
se
acabam
no
quarto
em
cima
da
cama
Это
потому,
что
наши
разногласия
заканчиваются
в
спальне,
на
кровати.
E
se
de
dia
a
gente
briga
a
noite
a
gente
se
ama
И
если
днём
мы
ругаемся,
ночью
мы
любим
друг
друга,
É
que
nossas
diferenças
se
acabam
no
quarto
em
cima
da
cama
Это
потому,
что
наши
разногласия
заканчиваются
в
спальне,
на
кровати.
E
se
de
dia
a
gente
briga,
a
noite
a
gente
se
ama
И
если
днём
мы
ругаемся,
ночью
мы
любим
друг
друга,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mello Edson, Rhael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.