Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Só que pra Mim é Tudo
Die Eine, die für mich alles ist
Eu
moro
no
melhor
lugar
dessa
cidade
Ich
wohne
am
besten
Ort
dieser
Stadt
Eu
tenho
casa
e
um
carro
massa
na
garagem
Ich
habe
ein
Haus
und
ein
cooles
Auto
in
der
Garage
Meu
nome
tá
limpo,
melhores
amigos
Mein
Name
ist
rein,
beste
Freunde
E
um
coração
em
desvantagem
Und
ein
Herz,
das
leidet
Vou
te
falar
por
que
Ich
werde
dir
sagen,
warum
Por
fora
tá
tudo
lindo
Äußerlich
ist
alles
wunderschön
Tô
enganando
a
vontade
de
chorar
sorrindo
Ich
täusche
den
Drang
zu
weinen
mit
einem
Lächeln
Coração
insiste
no
mesmo
assunto
Das
Herz
beharrt
auf
demselben
Thema
Só
falta
você,
um
só
que
pra
mim
é
tudo
Nur
du
fehlst,
die
Eine,
die
für
mich
alles
ist
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo,
que
é
nada
sem
você
Ich
habe
alles,
alles,
alles,
was
nichts
ist
ohne
dich
Tudo,
tudo,
tudo,
que
não
vai
me
preencher
Alles,
alles,
alles,
was
mich
nicht
erfüllen
wird
Meu
cobertor
de
orelha
foi
e
me
deixou
com
frio
Meine
Liebste
ging
und
ließ
mich
in
der
Kälte
E
eu
vou
seguindo
assim,
bolso
cheio,
coração
vazio
Und
ich
mache
so
weiter,
die
Tasche
voll,
das
Herz
leer
Tudo,
tudo,
tudo,
que
é
nada
sem
você
Ich
habe
alles,
alles,
alles,
was
nichts
ist
ohne
dich
Tudo,
tudo,
tudo,
que
não
vai
me
preencher
Alles,
alles,
alles,
was
mich
nicht
erfüllen
wird
Meu
cobertor
de
orelha
foi
e
me
deixou
com
frio
Meine
Liebste
ging
und
ließ
mich
in
der
Kälte
Eu
vou
seguindo
assim,
bolso
cheio,
coração
vazio
Und
ich
mache
so
weiter,
die
Tasche
voll,
das
Herz
leer
Por
fora
tá
tudo
lindo
Äußerlich
ist
alles
wunderschön
Tô
enganando
a
vontade
de
chorar
sorrindo
Ich
täusche
den
Drang
zu
weinen
mit
einem
Lächeln
Coração
insiste
no
mesmo
assunto
Das
Herz
beharrt
auf
demselben
Thema
Só
falta
você,
um
só
que
pra
mim
é
tudo
Nur
du
fehlst,
die
Eine,
die
für
mich
alles
ist
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo,
que
é
nada
sem
você
Ich
habe
alles,
alles,
alles,
was
nichts
ist
ohne
dich
Tudo,
tudo,
tudo,
que
não
vai
me
preencher
Alles,
alles,
alles,
was
mich
nicht
erfüllen
wird
Meu
cobertor
de
orelha
foi
e
me
deixou
com
frio
Meine
Liebste
ging
und
ließ
mich
in
der
Kälte
Eu
vou
seguindo
assim,
bolso
cheio,
coração
vazio
Und
ich
mache
so
weiter,
die
Tasche
voll,
das
Herz
leer
Tudo,
tudo,
tudo,
que
é
nada
sem
você
Ich
habe
alles,
alles,
alles,
was
nichts
ist
ohne
dich
Tudo,
tudo,
tudo,
que
não
vai
me
preencher
Alles,
alles,
alles,
was
mich
nicht
erfüllen
wird
Meu
cobertor
de
orelha
foi
e
me
deixou
com
frio
Meine
Liebste
ging
und
ließ
mich
in
der
Kälte
E
eu
vou
seguindo
assim,
bolso
cheio,
coração
vazio
Und
ich
mache
so
weiter,
die
Tasche
voll,
das
Herz
leer
E
eu
vou
seguindo
assim,
bolso
cheio,
coração
vazio
Und
ich
mache
so
weiter,
die
Tasche
voll,
das
Herz
leer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Alan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.