Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Me Faz Bem
Du tust mir nicht gut
Tenho
que
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Ich
muss
jemanden
mögen,
der
mich
mag
Dar
amor
a
quem
me
queira
amar
também
Liebe
demjenigen
geben,
der
mich
auch
lieben
will
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Auf
diese
Weise
kann
ich
nicht
glücklich
sein
Você
não
me
faz
bem
Du
tust
mir
nicht
gut
Você
gosta
de
brincar
comigo
Du
spielst
gerne
mit
mir
Sabe
que
eu
te
amo
e
quer
se
aproveitar
Weißt,
dass
ich
dich
liebe
und
willst
es
ausnutzen
Você
sempre
sai
com
seus
amigos
Du
gehst
immer
mit
deinen
Freunden
aus
E
eu
fico
aqui
sozinho
a
te
esperar
Und
ich
bleibe
hier
allein
und
warte
auf
dich
Tô
cansado
desse
jogo
desleal
Ich
bin
dieses
unfairen
Spiels
müde
Você
tão
feliz
e
eu
aqui
tão
mau
Du
so
glücklich
und
ich
hier
so
schlecht
drauf
Desse
jeito
eu
não
quero
mais
viver
Auf
diese
Weise
will
ich
nicht
mehr
leben
Tô
pensando
seriamente
em
deixar
você
Ich
denke
ernsthaft
darüber
nach,
dich
zu
verlassen
Tenho
que
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Ich
muss
jemanden
mögen,
der
mich
mag
Dar
amor
a
quem
me
queira
amar
também
Liebe
demjenigen
geben,
der
mich
auch
lieben
will
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Auf
diese
Weise
kann
ich
nicht
glücklich
sein
Por
que
você
não
some
de
vez?
Warum
verschwindest
du
nicht
für
immer?
Tenho
que
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Ich
muss
jemanden
mögen,
der
mich
mag
Dar
amor
a
quem
me
queira
amar
também
Liebe
demjenigen
geben,
der
mich
auch
lieben
will
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Auf
diese
Weise
kann
ich
nicht
glücklich
sein
Você
não
me
faz
bem
Du
tust
mir
nicht
gut
Você
gosta
de
brincar
comigo
Du
spielst
gerne
mit
mir
Sabe
que
eu
te
amo
e
quer
se
aproveitar
Weißt,
dass
ich
dich
liebe
und
willst
es
ausnutzen
Você
sempre
sai
com
seus
amigos
Du
gehst
immer
mit
deinen
Freunden
aus
E
eu
fico
aqui
sozinho
a
te
esperar
Und
ich
bleibe
hier
allein
und
warte
auf
dich
Tô
cansado
desse
jogo
desleal
Ich
bin
dieses
unfairen
Spiels
müde
Você
tão
feliz
e
eu
aqui
tão
mau
Du
so
glücklich
und
ich
hier
so
schlecht
drauf
Desse
jeito
eu
não
quero
mais
viver
Auf
diese
Weise
will
ich
nicht
mehr
leben
Tô
pensando
seriamente
em
deixar
você
Ich
denke
ernsthaft
darüber
nach,
dich
zu
verlassen
Tenho
que
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Ich
muss
jemanden
mögen,
der
mich
mag
Dar
amor
a
quem
me
queira
amar
também
Liebe
demjenigen
geben,
der
mich
auch
lieben
will
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Auf
diese
Weise
kann
ich
nicht
glücklich
sein
Por
que
você
não
some
de
vez?
Warum
verschwindest
du
nicht
für
immer?
Tenho
que
gostar,
e
aí?
Ich
muss
jemanden
mögen,
und
nun?
(De
quem
gosta
de
mim)
(Den,
der
mich
mag)
Dar
amor
a
quem
(me
queira
amar
também)
Liebe
dem
geben
(der
mich
auch
lieben
will)
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Auf
diese
Weise
kann
ich
nicht
glücklich
sein
Você
(não
me
faz
bem)
Du
(tust
mir
nicht
gut)
Tenho
que
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Ich
muss
jemanden
mögen,
der
mich
mag
Dar
amor
a
quem
me
queira
amar
também
Liebe
demjenigen
geben,
der
mich
auch
lieben
will
Desse
jeito
eu
não
posso
ser
feliz
Auf
diese
Weise
kann
ich
nicht
glücklich
sein
Você
não
me
faz
bem
Du
tust
mir
nicht
gut
Não
me
faz
bem
Tust
mir
nicht
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.