In / Out - Marcus Charlesперевод на немецкий
Sun
rays
reflecting
off
the
moon,
hitting
my
window
Sonnenstrahlen,
die
sich
im
Mond
spiegeln,
treffen
mein
Fenster
Light
up
my
pain,
gimme
lil'
glow,
on
the
cold
side
of
the
pillow
Erhelle
meinen
Schmerz,
gib
mir
ein
wenig
Glanz,
auf
der
kalten
Seite
des
Kissens
What
do
I
have
to
prove
Was
muss
ich
beweisen
What
do
you
do
when
you're
stuck
in
the
mood
Was
machst
du,
wenn
du
in
dieser
Stimmung
feststeckst
Fade
in,
fade
out
Einblenden,
ausblenden
Lay
in,
lay
out
Reinlegen,
rauslegen
Space
in,
space
out
Raum
hinein,
Raum
hinaus
Makin',
make
out
Machen,
rumknutschen
Deep
in,
deep
out
Tief
hinein,
tief
hinaus
Far
in,
far
out
Weit
hinein,
weit
hinaus
Right
here,
right
now
Genau
hier,
genau
jetzt
I'm
in,
I'm
out
Ich
bin
drin,
ich
bin
draußen
I'm
in,
I'm
out
Ich
bin
drin,
ich
bin
draußen
Text
flyin'
in
like
a
headlines
Texte
fliegen
rein
wie
Schlagzeilen
Stress
flyin'
in
like
it
got
wings
Stress
fliegt
rein,
als
hätte
er
Flügel
I
wanna
be
outside
on
a
dead
night
Ich
will
draußen
sein
in
einer
toten
Nacht
New
vibe
but
my
last
heart
break
stings
Neuer
Vibe,
aber
mein
letzter
Herzschmerz
schmerzt
Something
about
this
pitch
black
sky
feels
right
Irgendwie
fühlt
sich
dieser
pechschwarze
Himmel
richtig
an
Fabric
on
my
pitch
black
skin
feels
nice
Stoff
auf
meiner
pechschwarzen
Haut
fühlt
sich
gut
an
Summer
comes
back
and
you
back
out
Der
Sommer
kehrt
zurück
und
du
ziehst
dich
zurück
Summer
comes
back
and
you
blacked
out
Der
Sommer
kehrt
zurück
und
du
bist
weggetreten
I
can't
deal
like
that
Ich
kann
damit
nicht
umgehen
I,
I
don't
feel
like
that
Ich,
ich
fühle
mich
nicht
so
I
wanna
believe
good
things
are
coming
Ich
will
glauben,
dass
gute
Dinge
kommen
Good
things
come
to
those
who
wait
for
the
dark
Gute
Dinge
kommen
zu
denen,
die
auf
die
Dunkelheit
warten
I
wanna
believe
good
things
are
coming
Ich
will
glauben,
dass
gute
Dinge
kommen
Good
things
come
to
those
who
wait
for
the
dark
Gute
Dinge
kommen
zu
denen,
die
auf
die
Dunkelheit
warten
This
is
not
pretty
picture
Das
ist
kein
hübsches
Bild
Bright
ideas
in
low
light
Helle
Ideen
bei
schwachem
Licht
Romance
"underneath
a
lime
tree
Romanze
"unter
einem
Lindentbaum
Bright
ideas
in
lo-fi
Helle
Ideen
in
Lo-Fi
I
want
to
believe
good
things
are
coming
Ich
will
glauben,
dass
gute
Dinge
kommen
Good
things
come
to
those
who
wait
for
the
dark
Gute
Dinge
kommen
zu
denen,
die
auf
die
Dunkelheit
warten
Sun
rays
reflecting
off
the
moon,
hitting
my
window
Sonnenstrahlen,
die
sich
im
Mond
spiegeln,
treffen
mein
Fenster
Light
up
my
pain,
gimme
lil'
glow,
on
the
cold
side
of
the
pillow
Erhelle
meinen
Schmerz,
gib
mir
ein
wenig
Glanz,
auf
der
kalten
Seite
des
Kissens
What
do
I
have
to
prove
Was
muss
ich
beweisen
What
do
you
do
when
you're
stuck
in
the
mood
Was
machst
du,
wenn
du
in
dieser
Stimmung
feststeckst
Fade
in,
fade
out
Einblenden,
ausblenden
Lay
in,
lay
out
Reinlegen,
rauslegen
Space
in,
space
out
Raum
hinein,
Raum
hinaus
Makin',
make
out
Machen,
rumknutschen
Deep
in,
deep
out
Tief
hinein,
tief
hinaus
Far
in,
far
out
Weit
hinein,
weit
hinaus
Right
here,
right
now
Genau
hier,
genau
jetzt
I'm
in,
I'm
out
Ich
bin
drin,
ich
bin
draußen
I'm
in,
I'm
out
Ich
bin
drin,
ich
bin
draußen
High
beams
lead
the
way,
good
lighting
Fernlicht
weist
den
Weg,
gute
Beleuchtung
Can't
get
this
during
the
day
Das
bekommt
man
tagsüber
nicht
Fuck
me
like
you
mean
it
Fick
mich,
als
würdest
du
es
ernst
meinen
Good
violence
Schöne
Gewalt
Can't
get
this
during
the
day
Das
bekommt
man
tagsüber
nicht
Can't
get
this
during
the
day
Das
bekommt
man
tagsüber
nicht
Can't
get
this
during
the
day
Das
bekommt
man
tagsüber
nicht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.