Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
call
us
naive,
backwards
petwater
bottle
rocket
science
Называют
нас
наивными,
отсталыми…
наука
ракетостроения
на
пластиковых
бутылках.
March
with
them
picket
signs
made
of
pizza
boxes
Митингуют
с
плакатами
из-под
пиццы.
Oxytocin
intoxins
Окситоцин,
интоксикация.
Drum
circle
live
from
zuccotti
park
to
the
port
of
oakland
Барабанный
круг
в
прямом
эфире:
из
парка
Цуккотти
– в
порт
Окленда.
Where
did
they
come
from,
comfort
of
their
homes
Откуда
они
все
взялись?
Из
уюта
своих
домов?
Take
it
to
the
red
zone,
rubber
bullet
to
the
dome
Идут
в
красную
зону,
резиновая
пуля
в
лоб.
Suckers
spying
the
web
like
they
used
to
tap
phones
Придурки
следят
за
Сетью,
как
раньше
слушали
телефоны.
Hellfire
missiles
dropped
by
predator
drones
Огненные
ракеты
с
беспилотников-хищников.
700
billion
a
year
for
defense
huh
700
миллиардов
долларов
в
год
на
оборону,
ага.
More
like
offensive
on
the
99
percent
that
Больше
похоже
на
наступление
на
те
99
процентов,
что
Still
shop
at
stores
named
99cents
Всё
ещё
отовариваются
в
магазинах
"Всё
по
99
центов".
So
I'llchip
in
my
tooth
for
the
popular
dissent
Так
что
я
вкладываю
свой
зуб
в
копилку
народного
протеста.
One
people
За
единый
народ.
One
people
За
единый
народ.
I
Get
off
the
couch
to
the
parade
to
the
general
assembly
Я
встаю
с
дивана,
иду
на
парад,
на
общую
ассамблею.
Springing
up
like
bamboo
shoots
in
monsoons
Прорастают,
как
побеги
бамбука
в
сезон
дождей.
Fooled
once,
duped
twice,
bamboozled
for
strikes
Один
раз
обманули,
дважды
надули,
одурачили
забастовками.
It'stime
for
your
conscience
to
put
up
a
fight
Пришло
время
твоей
совести
дать
бой.
Motherhuggers,
real
lovers
know
what
it's
worth,
yes
Только
те,
кто
по-настоящему
любят,
знают,
чего
это
стоит,
да.
Price
tags
can't
have
enough
zeroes
to
purchase
На
ценниках
не
хватит
нулей,
чтобы
купить
Every
little
thing
that
you
can
bake
in
your
pie
Всё
то,
что
ты
можешь
испечь
в
своём
пироге.
You
can
try
to
divide
but
impossible
like
pi
Можешь
пытаться
делить,
но
это
невозможно,
как
число
Пи.
Occupy
this
speech,
besieged
Оккупируй
эту
речь,
осаждённую.
Land
property
seized
improperly
Земля
и
имущество,
захваченные
незаконно.
You
can
break
the
monotony
Ты
можешь
разрушить
монотонность.
Bored
of
living
on
a
board
of
monopoly
Надоело
жить
на
доске
монополии.
This
game
of
life
is
still
odd
to
me
Эта
игра
под
названием
"жизнь"
до
сих
пор
кажется
мне
странной.
A
dream
is
a
lot
less
brighter
than
it
ought
to
be
Мечта
куда
менее
яркая,
чем
должна
быть.
Poverty
spread
like
a
tumor
on
top
of
the
Нищета
распространяется,
как
опухоль,
поверх
Average
income
pulling
household
economy
Среднего
дохода,
подрывая
экономику
домохозяйств.
Taxed
out
the
gate,
gotta
topple
the
authority
Обирают
налогами
с
порога
– нужно
свергнуть
власть.
Truth
almighty
on
this
side
of
the
barricade
Истина
всемогуща
по
эту
сторону
баррикад.
Doesn't
matter
which
one
us
you
interrogate
Неважно,
кого
из
нас
ты
будешь
допрашивать.
Wanna
bet
what
changed
since
the
watergate
Спорим,
что
ничего
не
изменилось
со
времён
Уотергейта.
Juliet
told
Romeo
to
serenadeFor
the
people
Джульетта
просила
Ромео
спеть
серенаду…
За
народ.
One
people
За
единый
народ.
This
song's
for
Эта
песня
–
One
peopleSo
my
power
point
being
are
we
ever
gonna
have
За
единый
народ.
Итак,
мой
главный
вопрос:
обретём
ли
мы
когда-нибудь
Peace
of
mind,
body,
and
soul
Покой
в
душе,
теле
и
разуме?
Not
likely
if
remotely
controlled
by
the
psyche
of
the
flag
Вряд
ли,
пока
нами
управляет
психика
флага.
Shipping
off
labors
and
disturbing
our
neighbors
Отправляют
рабов
и
тревожат
наших
соседей.
Distributing
rations
of
irrational
behavior
Распределяют
пайки
иррационального
поведения.
Trapped
in
an
orthodox,
looking
for
a
savior
Заперты
в
ортодоксальности,
ждём
спасителя.
He
ain't
second
coming
when
u
guessing
his
name
Но
он
не
явится
во
второй
раз,
пока
ты
гадаешь,
как
его
имя.
Xavier
onassis,
minute
hour
day
month
year
time
elapses
Ксавьер
Онассис…
минуты,
часы,
сутки,
месяцы,
годы
– время
идёт.
Neuron
fire
lapses
Нейроны
дают
осечку.
The
war
intensifies
overseas
white
lies
Война
за
океаном
усиливается,
ложь
повсюду.
Life
of
a
butterfly,
better
yet
a
sacrifice
lamb
burger
Жизнь
бабочки…
или,
ещё
лучше,
жертвенный
ягнёнок
в
бургере.
Lettuce
and
tomato
on
top
with
the
curly
fries
Салат
и
помидор
сверху,
и
картошка
фри.
Hot
sauce
burn
your
upper
lip
Острый
соус
обжигает
верхнюю
губу.
Truth
makes
you
bite
your
tongue
Правда
заставляет
прикусить
язык.
Here's
a
serum
take
a
sip
Вот
сыворотка
– сделай
глоток.
Real
activists
show
more
heart
than
a
click
of
a
hactivist
Настоящие
активисты
проявляют
больше
участия,
чем
хактивисты
одним
кликом
мыши.
Who
cares
about
evidence
of
relevance
Кого
волнуют
доказательства
и
уменость?
Self-governance
or
face
detriment
Самоуправление
или
крах.
Let
freedom
ring
Tahrir
to
Tiananmen
Пусть
свобода
зазвучит
от
площади
Тахрир
до
площади
Тяньаньмэнь.
So
would
you
keep
mum
when
they
hush
Так
будешь
ли
ты
молчать,
когда
тебя
заставляют?
Or
would
you
paint
your
own
picture
with
a
brush
Или
нарисуешь
собственную
картину?
So
would
you
keep
dumb
when
they
crushWhen
your
button
is
pushed
Так
будешь
ли
ты
молчать,
когда
тебя
будут
давить?
One
people
Единым
народом.
One
people
За
единый
народ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus D. Marino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.