Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Ride
Пусть все идет своим чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Just
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Просто
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Just
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Просто
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
A
lot
of
things
been
on
my
mind
Много
чего
творится
у
меня
в
голове,
While
I've
been
out
here
on
the
grind
Пока
я
был
здесь,
в
этой
суете.
Wonderin'
why
I've
been
pushin'
so
hard
Интересно,
почему
я
так
упорно
трудился
For
so
large
amount
of
time
Так
долгое
время.
Maybe
I
had
something
to
prove
Может,
мне
нужно
было
что-то
доказать,
With
all
them
packages
I
done
moved
Со
всеми
этими
посылками,
которые
я
перевез.
When
I
first
started
with
dimes
and
nicks
Когда
я
начинал
с
мелочи,
Way
back
in
'02
Еще
в
2002.
I
was
young
and
dumb,
with
a
dream
to
make
a
million
dollars
off
the
block
Я
был
молод
и
глуп,
мечтая
заработать
миллион
долларов
на
улице.
I
was
even
dumb
enough
to
think
I
could
keep
my
partners
off
of
lock
Я
был
настолько
глуп,
что
думал,
что
смогу
уберечь
своих
копанов
от
тюрьмы.
My
homie
Wicked
got
popped
by
the
cops,
while
I
was
stayin'
at
his
mamas
house
Моего
кореша
Викеда
повязали
копы,
пока
я
был
у
его
мамы.
Had
me
livin'
that
street
life,
one
deep,
waitin'
for
him
to
get
out
Мне
пришлось
жить
уличной
жизнью,
в
одиночку,
ожидая
его
выхода.
That
was
back
in
'07,
fast
forward
to
2010
Это
было
в
2007,
перенесемся
в
2010.
I
had
the
trap
jumpin'
like
hopscotch
and
now
I'm
watchin'
out
for
the
pen
Моя
точка
работала
как
часы,
и
теперь
я
сам
опасался
тюрьмы.
Pen
pimpin'
brang
a
lil'
dough,
but
it
just
wasn't
enough
Торговля
принесла
немного
денег,
но
этого
было
недостаточно.
Then
my
girl
cheated,
with
all
my
boys,
and
I
felt
like
givin'
up
Потом
моя
девушка
изменила
мне
со
всеми
моими
парнями,
и
мне
захотелось
все
бросить.
Why
this
life
always
so
rough,
all
them
nights,
I
was
on
my
knees
Почему
эта
жизнь
такая
тяжелая?
Все
эти
ночи
я
стоял
на
коленях,
Askin'
God
lift
me
up,
with
a
prayer
I'm
askin'
please
Прося
Бога
поднять
меня,
молясь:
This
one's
to
all
my
gs.
To
the
one's
who
didn't
make
it
Это
посвящается
всем
моим
братьям.
Тем,
кто
не
справился,
And
the
one's
who
kept
it
real
and
never
faked
it
И
тем,
кто
остался
настоящим
и
никогда
не
притворялся.
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Just
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Просто
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Just
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Просто
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Some
days
are
harder
than
others,
ever
since
my
grandmother
passed
Некоторые
дни
тяжелее
других,
особенно
после
смерти
бабушки.
Flew
out
to
Cali'
to
visit,
didn't
know
it
would
be
the
last
Прилетел
в
Калифорнию
навестить
ее,
не
зная,
что
это
будет
последний
раз.
I
still
think
about
you
and
all
the
things,
that
day,
that
you
told
me
Я
до
сих
пор
вспоминаю
тебя
и
все,
что
ты
мне
сказала
в
тот
день.
The
one
thing
that
sticks
out
the
most,
learn
to
let
a
woman
hold
me
Одна
вещь,
которая
запомнилась
больше
всего:
научись
позволять
женщине
обнимать
меня.
(Just
let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride)
(Просто
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом)
Don't
worry
if
she
scolds
me
Не
волнуйся,
если
она
меня
ругает.
(Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride)
(Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом)
Just
let
the
woman
mold
me
Просто
позволь
женщине
формировать
меня.
(Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride)
(Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом)
'Cause
that
woman
is
your
homie
Потому
что
эта
женщина
— мой
друг.
(Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride)
(Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом)
She's
the
one
that
truly
knows
me
Она
единственная,
кто
по-настоящему
меня
знает.
(Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride)
(Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом)
Well
I
hope
your
proud
of
me,
gotta
woman
so
down
for
me
Надеюсь,
ты
гордишься
мной,
у
меня
есть
женщина,
которая
меня
поддерживает,
And
I
don't
push
her
away,
I
keep
her
around
a
g
И
я
не
отталкиваю
ее,
я
держу
ее
рядом.
And
if
she
ever
leaves,
I'll
know
it
was
me
И
если
она
когда-нибудь
уйдет,
я
буду
знать,
что
это
из-за
меня,
'Cause
that's
what
my
g-lady
told
me
Потому
что
так
сказала
моя
бабушка.
See
every
time
I
wanna
break
down,
I
think
about
all
the
suffering
Видишь
ли,
каждый
раз,
когда
я
хочу
сломаться,
я
думаю
обо
всех
страданиях,
We've
been
dealing
with
night
after
night
yeah
С
которыми
мы
сталкиваемся
ночь
за
ночью.
And
every
problem
we've
been
facing
we
can
take
it
И
с
каждой
проблемой,
с
которой
мы
сталкиваемся,
мы
можем
справиться.
Make
it
into
something
that'll
be
alright,
let
it
ride
Превратить
ее
во
что-то
хорошее,
пусть
все
идет
своим
чередом.
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Just
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Просто
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Just
Let
it
ride,
let
it
ride,
let
it
ride
Просто
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом,
пусть
все
идет
своим
чередом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Wayne Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.