Marcus Money - Top Back - перевод текста песни на немецкий

Top Back - Marcus Moneyперевод на немецкий




Top Back
Verdeck unten
We were ridin' with the top back
Wir fuhren mit offenem Verdeck
Clear skies, feel the breeze. Where the clouds at
Klarer Himmel, spür die Brise. Wo sind die Wolken
Young and free, ain't tryin' to see no worries
Jung und frei, wollen keine Sorgen sehen
Nowhere to be, ain't tryin' to be in no hurry. Naw
Nirgendwohin müssen, wollen uns nicht beeilen.
Now everyone looks at us like we stole somethin'
Jetzt schaut uns jeder an, als hätten wir was gestohlen
'Cause we shine. We've been grindin' like a mufucker
Weil wir glänzen. Wir haben geschuftet wie die Verrückten
In our prime and we're grindin' like a mufucker
In unserer Blütezeit und wir schuften wie die Verrückten
Still smilin' like a mufucker
Lächeln immer noch wie die Verrückten
I remember when I first took that route, down south
Ich erinnere mich, als ich das erste Mal diese Route nahm, runter in den Süden
To the hotel that you were in (Just checkin' in)
Zum Hotel, in dem du warst (Nur beim Einchecken)
The way you hustle had me goin', sexy body with them tats
Deine Art zu hustlen hat mich umgehauen, sexy Körper mit den Tattoos
Fly nails and you don't need my ends
Coole Nägel und du brauchst meine Kohle nicht
Now I don't know 'bout a relationship
Nun, ich weiß nichts über eine Beziehung
But somethin' 'bout you told me, we were 'bout to be
Aber etwas an dir sagte mir, wir würden bald
More than friends
Mehr als Freunde sein
And if you want me diggin' you out then
Und wenn du willst, dass ich dich rumkriege, dann
All I want you to know is I'm in
Alles, was du wissen sollst, ist, ich bin dabei
She's down for me like the red carpet
Sie ist für mich da wie ein roter Teppich
I'm down for her like a floor mat. Yeah
Ich liege ihr zu Füßen wie eine Fußmatte. Yeah
Can't believe I'm 'bout to stay with you
Kann nicht glauben, dass ich bei dir bleiben werde
Usually show 'em where the doors at
Normalerweise zeige ich ihnen, wo die Tür ist
Now I don't know what you did to me. Woke up in the mornin'
Jetzt weiß ich nicht, was du mit mir gemacht hast. Bin morgens aufgewacht
Like a kid, watchin' Sunday morning cartoons
Wie ein Kind, das Sonntagmorgen-Cartoons schaut
Lovin' on me, rubbin' on me. What we're bout to do is
Liebkosst mich, reibt sich an mir. Was wir jetzt tun werden, ist
Take a ride, top back, sun shinin'
Eine Fahrt machen, Verdeck unten, Sonne scheint
We were ridin' with the top back
Wir fuhren mit offenem Verdeck
Clear skies, feel the breeze. Where the clouds at
Klarer Himmel, spür die Brise. Wo sind die Wolken
Young and free, ain't tryin' to see no worries
Jung und frei, wollen keine Sorgen sehen
Nowhere to be, ain't tryin' to be in no hurry. Naw
Nirgendwohin müssen, wollen uns nicht beeilen.
Now everyone looks at us like we stole somethin'
Jetzt schaut uns jeder an, als hätten wir was gestohlen
'Cause we shine. We've been grindin' like a mufucker
Weil wir glänzen. Wir haben geschuftet wie die Verrückten
In our prime and we're grindin' like a mufucker
In unserer Blütezeit und wir schuften wie die Verrückten
Still smilin' like a mufucker
Lächeln immer noch wie die Verrückten
We were ridin' with the top back. In the white 'lac
Wir fuhren mit offenem Verdeck. Im weißen Caddy
On the back streets, gettin' side tracked
Auf den Nebenstraßen, kamen vom Weg ab
In the back seat, just you and me
Auf dem Rücksitz, nur du und ich
Have you ever felt a breeze like that
Hast du jemals so eine Brise gespürt
We got it revving like motor
Wir bringen es zum Aufheulen wie einen Motor
She's pushing my buttons, like a remote, and I can't control her
Sie drückt meine Knöpfe wie eine Fernbedienung, und ich kann sie nicht kontrollieren
From the moment I seen her in them jeans, knew it was over
Von dem Moment an, als ich sie in diesen Jeans sah, wusste ich, es war um mich geschehen
Got me losin' composure, movin' in closer (Slide over baby)
Bringt mich dazu, die Fassung zu verlieren, rücke näher (Rutsch rüber, Baby)
Up and down, like a roller coaster
Auf und ab, wie eine Achterbahn
So wet, I need a coaster
So feucht, ich brauche einen Untersetzer
So what, if your friends say I'm no good
Na und, wenn deine Freunde sagen, ich tauge nichts
All of 'em jealous and all them fellows want you
Alle sind sie eifersüchtig und all diese Kerle wollen dich
But you tell 'em no sir
Aber du sagst ihnen: Nein, Sir
'Cause you my baby for real
Weil du echt mein Baby bist
The way you're lookin' at me, like you want a baby with Real
Die Art, wie du mich ansiehst, als wolltest du ein Baby mit Real
But I've been looking back at you like, you already know what the deal is
Aber ich habe dich angesehen, so nach dem Motto, du weißt schon, was Sache ist
I'm so in love with your healing. Amazing it feels
Ich bin so verliebt in deine heilende Wirkung. Es fühlt sich unglaublich an
We were ridin' with the top back
Wir fuhren mit offenem Verdeck
Clear skies, feel the breeze. Where the clouds at
Klarer Himmel, spür die Brise. Wo sind die Wolken
Young and free, ain't tryin' to see no worries
Jung und frei, wollen keine Sorgen sehen
Nowhere to be, ain't tryin' to be in no hurry. Naw
Nirgendwohin müssen, wollen uns nicht beeilen.
Now everyone looks at us like we stole somethin'
Jetzt schaut uns jeder an, als hätten wir was gestohlen
'Cause we shine. We've been grindin' like a mufucker
Weil wir glänzen. Wir haben geschuftet wie die Verrückten
In our prime and we're grindin' like a mufucker
In unserer Blütezeit und wir schuften wie die Verrückten
Still smilin' like a mufucker
Lächeln immer noch wie die Verrückten





Авторы: Marcus Simpson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.