Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
Woah-woah,
woah-woah
Woah-woah,
woah-woah
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
Woah-woah,
woah-woah
Woah-woah,
woah-woah
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
Hey,
traitors
don't
eat
Hey,
Verräter
essen
nicht
How
you
sit
down
at
my
table
but
Wie
kannst
du
dich
an
meinen
Tisch
setzen,
aber
Ain't
got
no
love
for
me
Hast
keine
Liebe
für
mich
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
How
we
don't
speak
Wie
kommt
es,
dass
wir
nicht
reden
You
use
to
tell
me
everything
Früher
hast
du
mir
alles
erzählt
Now
you
don't
got
no
words
for
me
Jetzt
hast
du
keine
Worte
mehr
für
mich
(I'm
too)
I'm
too
good
for
ya'
(Ich
bin
zu)
Ich
bin
zu
gut
für
dich
You
supposed
to
be
my
dawg
Du
solltest
mein
Kumpel
sein
I
always
had
your
back
even
tho
you
flaked
and
flodged
on
me
Ich
habe
dir
immer
den
Rücken
freigehalten,
obwohl
du
mich
im
Stich
gelassen
hast
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
We
was
headed
to
the
top
Wir
waren
auf
dem
Weg
nach
oben
If
the
ceiling
was
the
issue
then
you
Wenn
die
Decke
das
Problem
war,
dann
Know
I'd
make
it
drop
Weißt
du,
ich
hätte
sie
einstürzen
lassen
Ripped
off
the
roof
for
ya'
Habe
das
Dach
für
dich
abgerissen
You
suppose
to
be
my
friend
Du
solltest
meine
Freundin
sein
I
put
u
in
position
because
I
want
to
see
you
win
Ich
habe
dich
in
Position
gebracht,
weil
ich
dich
gewinnen
sehen
will
(I
would)
I
would
lose
for
ya
(Ich
würde)
Ich
würde
für
dich
verlieren
You
suppose
to
be
my
twin
Du
solltest
mein
Zwilling
sein
How
you
say
that
you
4life
when
you
walked
out
before
the
end
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
für
immer
bleibst,
wenn
du
vor
dem
Ende
gegangen
bist
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
I
remember
breaking
bread
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
Brot
gebrochen
haben
You
never
saved
a
piece
for
me
and
wonder
why
you
ain't
get
fed
Du
hast
nie
ein
Stück
für
mich
aufgehoben
und
wunderst
dich,
warum
du
nicht
satt
wurdest
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
For
you
I'd
go
the
extra
mile
Für
dich
würde
ich
die
Extrameile
gehen
They
talked
down
on
me
in
front
of
you
and
you
ain't
make
a
sound
Sie
haben
vor
dir
schlecht
über
mich
geredet
und
du
hast
keinen
Ton
gesagt
(I'm
too)
I'm
too
good
for
ya'
(Ich
bin
zu)
Ich
bin
zu
gut
für
dich
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
You
say
I'm
no
good
for
ya'
Du
sagst,
ich
bin
nicht
gut
für
dich
But
I
do
good
for
ya'
Aber
ich
tue
Gutes
für
dich
I
wish
I
could
for
ya'
Ich
wünschte,
ich
könnte
für
dich
I
felt
misunderstood
to
ya'
Ich
fühlte
mich
von
dir
missverstanden
There's
nothing
I
wouldn't
do
for
ya'
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
für
dich
tun
würde
That
you
wouldn't
do
for
me
Was
du
nicht
für
mich
tun
würdest
Wish
there
two
of
me
Ich
wünschte,
es
gäbe
zwei
von
mir
Remember
it
was
you
and
me
Erinnerst
du
dich,
es
waren
du
und
ich
Now
don't
have
shit
to
do
wit
me
Jetzt
hast
du
nichts
mehr
mit
mir
zu
tun
In
my
head
I
been
losing
me
In
meinem
Kopf
habe
ich
mich
verloren
It
eats
me
alive
been
chewing
me
Es
frisst
mich
auf,
es
zermürbt
mich
We
put
U
and
I
in
'unity'
Wir
haben
"Du"
und
"Ich"
in
'Einheit'
zusammengebracht.
(I'm
too)
I'm
too
good
for
ya
(Ich
bin
zu)
Ich
bin
zu
gut
für
dich
Traitors
don't
eat
Verräter
essen
nicht
How
you
sit
down
at
my
table
but
Wie
kannst
du
dich
an
meinen
Tisch
setzen,
aber
Ain't
got
no
love
for
me
Hast
keine
Liebe
für
mich
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
How
we
don't
speak
Wie
kommt
es,
dass
wir
nicht
reden
You
use
to
tell
me
everything
now
you
don't
got
no
words
for
me
Früher
hast
du
mir
alles
erzählt,
jetzt
hast
du
keine
Worte
mehr
für
mich
(I'm
too)
I'm
too
good
for
ya'
(Ich
bin
zu)
Ich
bin
zu
gut
für
dich
You
supposed
to
be
my
dawg
Du
solltest
mein
Kumpel
sein
I
always
had
your
back
even
tho
you
flaked
and
flodged
on
me
Ich
habe
dir
immer
den
Rücken
freigehalten,
obwohl
du
mich
im
Stich
gelassen
hast
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
We
was
headed
to
the
top
Wir
waren
auf
dem
Weg
nach
oben
If
the
ceiling
was
the
issue
then
you
Wenn
die
Decke
das
Problem
war,
dann
Know
I'd
make
it
drop
Weißt
du,
ich
hätte
sie
einstürzen
lassen
Ripped
off
the
roof
for
ya'
Habe
das
Dach
für
dich
abgerissen
You
suppose
to
be
my
friend
Du
solltest
meine
Freundin
sein
I
put
u
in
position
because
I
want
to
see
you
win
Ich
habe
dich
in
Position
gebracht,
weil
ich
dich
gewinnen
sehen
will
(I
would)
I
would
lose
for
ya'
(Ich
würde)
Ich
würde
für
dich
verlieren
You
suppose
to
be
my
twin
Du
solltest
mein
Zwilling
sein
How
you
say
that
you
4life
when
you
walked
out
before
the
end
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
für
immer
bleibst,
wenn
du
vor
dem
Ende
gegangen
bist
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
I
remember
breaking
bread
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
Brot
gebrochen
haben
You
never
saved
a
piece
for
me
and
wonder
why
you
ain't
get
fed
Du
hast
nie
ein
Stück
für
mich
aufgehoben
und
wunderst
dich,
warum
du
nicht
satt
wurdest
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
For
you
I'd
go
the
extra
mile
Für
dich
würde
ich
die
Extrameile
gehen
They
talked
down
on
me
in
front
of
you
and
you
ain't
make
a
sound
Sie
haben
vor
dir
schlecht
über
mich
geredet
und
du
hast
keinen
Ton
gesagt
(I'm
too)
I'm
too
good
for
ya'
(Ich
bin
zu)
Ich
bin
zu
gut
für
dich
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
I'm
too
good
for
ya'
Ich
bin
zu
gut
für
dich
You
say
I'm
no
good
for
ya'
Du
sagst,
ich
bin
nicht
gut
für
dich
But
I
do
good
for
ya'
Aber
ich
tue
Gutes
für
dich
I
wish
I
could
for
ya'
Ich
wünschte,
ich
könnte
für
dich
I
felt
misunderstood
to
ya'
Ich
fühlte
mich
von
dir
missverstanden
There's
nothing
I
wouldn't
do
for
ya'
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
für
dich
tun
würde
That
you
wouldn't
do
for
me
Was
du
nicht
für
mich
tun
würdest
Wish
there
two
of
me
Ich
wünschte,
es
gäbe
zwei
von
mir
Remember
it
was
you
and
me
Erinnerst
du
dich,
es
waren
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.