Текст и перевод песни Marcus Salles - Um Só Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua
glória
quero
ver
Я
хочу
видеть
славу
твою
A
tua
face
eu
vim
buscar
Твое
лицо
я
пришел
искать
Com
teu
amor,
com
teu
poder
С
твоей
любовью,
с
твоим,
силой
Faz
minha
vida
transbordar
Делает
мою
жизнь
переполняет
Tua
glória
quero
ver
Я
хочу
видеть
славу
твою
A
tua
face
eu
vim
buscar
Твое
лицо
я
пришел
искать
Com
teu
amor,
com
teu
poder
С
твоей
любовью,
с
твоим,
силой
Faz
minha
vida
transbordar
Делает
мою
жизнь
переполняет
Meu
prazer
é
te
adorar
Senhor
Мое
удовольствие-это
поклоняться
тебе,
Господь
Te
amar
e
te
servir
Любить
тебя
и
служить
тебе
A
cada
dia
te
encontrar
Jesus
Каждый
день
тебя
найти
Иисуса
Foi
pra
isso
que
eu
nasci
Тебе
это,
что
я
родился
Pois
um
dia,
nos
teus
átrios
Потому
что
один
день
в
дворах
твоих
Vale
mais,
do
que
mil
nos
palácios
Стоит
больше,
чем
тысяча
в
дворцы
Um
só
dia,
nos
teus
átrios
Один
день
в
дворах
твоих
É
melhor
do
que
mil
nos
palácios
Лучше
тысячи
в
дворцы
Quantos
podem
dar
um
brado
de
viória?
Сколько
могут
дать
способности
" viória?
Tua
glória
quero
ver
Я
хочу
видеть
славу
твою
A
tua
face
eu
vim
buscar
Твое
лицо
я
пришел
искать
Com
teu
amor,
com
teu
poder
С
твоей
любовью,
с
твоим,
силой
Faz
minha
vida
transbordar
Делает
мою
жизнь
переполняет
Meu
prazer
é
te
adorar
Senhor
Мое
удовольствие-это
поклоняться
тебе,
Господь
Te
amar
e
te
servir
Любить
тебя
и
служить
тебе
A
cada
dia
te
encontrar
Jesus
Каждый
день
тебя
найти
Иисуса
Foi
pra
isso
que
eu
nasci
Тебе
это,
что
я
родился
Então
declara
povo
de
Deus
Объявляется
народ
Божий
Pois
um
dia,
nos
teus
átrios
Потому
что
один
день
в
дворах
твоих
Vale
mais,
do
que
mil
nos
palácios
Стоит
больше,
чем
тысяча
в
дворцы
Um
só
dia,
nos
teus
átrios
aleluia
Один
день
в
дворах
твоих
аллилуйя
É
melhor,
do
que
mil
nos
palácios
Это
лучше,
чем
тысяча
в
дворцы
Tu
és
o
meu
maior
tessouro
Ты-моя
самая
большая
tessouro
Tu
és
o
meu
melhor
amigo
Ты
мой
лучший
друг
E
não
há
nada
que
eu
queira
И
нет
ничего,
что
я
хочу
Do
que
estar
em
tua
presença
Чем
быть
в
твоем
присутствии
Tu
és
o
meu
maior
tessouro
Ты-моя
самая
большая
tessouro
Tu
és
o
meu
melhor
amigo
Ты
мой
лучший
друг
E
não
há
nada
que
eu
queira
И
нет
ничего,
что
я
хочу
Do
que
estar
em
tua
presença
Чем
быть
в
твоем
присутствии
Pois
um
dia,
nos
teus
átrios
Потому
что
один
день
в
дворах
твоих
Vale
mais,
do
que
mil
nos
palácios
Стоит
больше,
чем
тысяча
в
дворцы
Um
só
dia,
nos
teus
átrios
Один
день
в
дворах
твоих
É
melhor,
do
que
mil
nos
palácios
Это
лучше,
чем
тысяча
в
дворцы
Repete
comigo
assim
Повторяет
со
мной
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Cavalieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.