Black widow weaves her web, for supper, she strolls
Os sete mares, musa da areia
The seven seas, muse of the sand
Sete males na veia, o encanto da sereia
Seven evils in her veins, the siren's charm
Que te doma, Sodoma e Gomorra
That tames you, Sodom and Gomorrah
Medusa te cega, vira pedra
Medusa blinds you, turns you to stone
Tudo vira pedra, sem valor
Everything turns to stone, worthless
Só vaidade de merda, cê nega que te dominou
Just shitty vanity, you deny she dominated you
Mas Deus te deixou só
But God left you alone
E dela só restou o pó, só restou o pó
And all that's left of her is dust, just dust
"Ouve e dá razão enquanto ela fala"
"Listen and agree while she speaks"
Medusa dos mares, a musa de olhares
Medusa of the seas, the muse of gazes
Vejo brilho singulares que me levam a lugares
I see singular brilliance that takes me to places
Nunca antes navegados, no seu olhar vejo pecado
Never before navigated, in your eyes I see sin
Minha mente pensa em vão, quando eu vi to do seu lado
My mind thinks in vain, when I saw you by my side
Então me sinto leve na neve, piso macio
Then I feel light in the snow, I tread softly
Decolo como ultra leve no frio passando rente nos fios
I take off like an ultralight in the cold, passing close to the wires
Ela é gostosa demais, ela é bonita demais
She's too hot, she's too pretty
Sua energia me traz o instinto louco de um animal voraz
Her energy brings me the crazy instinct of a voracious animal
Atrás de sua fêmea, cheirando seu cangote
Behind his female, sniffing her neck
Caprichando na resenha, querendo dar o bote
Perfecting the chat, wanting to pounce
Esperando com a senha, com um golpe de sorte Acerto o fogo com a lenha
Waiting with the password, with a stroke of luck I hit the fire with the wood
E ela canta intercalando os gemidos
And she sings, interspersing moans
Os seus valores, claro, foram corrompidos
Your values, of course, have been corrupted
Ela ativou os seus sensores de libido
She activated your libido sensors
Tu vai gamar mesmo que tu seja bandido
You'll fall for it even if you're a bandit
"Ouve e dá razão enquanto ela fala"
"Listen and agree while she speaks"
Hey, quando o mar vier
Hey, when the sea comes
Trará nas águas uma mulher
It will bring a woman in its waters
Ela vem como quem não quer, além
She comes as one who doesn't want, besides
Ela vem como quem não quer nada além
She comes as one who wants nothing more
De alguém que lhe trate de alguém que lhe trate bem
Than someone to treat her, someone to treat her well
Nesse mar de concreto, reproduz Ilhas de Capri
In this concrete sea, she reproduces Capri Islands
Prédios são rochedos, ela canta e exala charme
Buildings are rocks, she sings and exudes charm
Armas são o canto, a flauta, a lira
Weapons are the song, the flute, the lyre
Me ganha no encanto, na falta, pira
She wins me over with her charm, in her absence, I go crazy
Tragam cera pros ouvidos de Homero
Bring wax for Homer's ears
Mas sua melodia é demais E eu quero mais!
But her melody is too much And I want more!
Mentes eternizam o que sentidos somatizam
Minds eternalize what senses somatize
Se os olhos idealizam, corações realizam
If the eyes idealize, hearts realize
Entre os drinks, sexo, coisas
Between drinks, sex, things
Noites babilônicas me usa, ousa!
Babylonian nights use me, dare!
Filha de Calíope, arma útil do desejo Tá na pele, me fere Ela é sutil como um beijo Cada esquina uma ideia, cada praia uma odisseia Ela tem o que me anseia Sonhos desse mundo são, castelos de areia e vão Desmanchar quando cair no canto da sereia
Daughter of Calliope, useful weapon of desire It's on the skin, it hurts me She's subtle as a kiss Every corner an idea, every beach an odyssey She has what I long for Dreams of this world are castles of sand and will Vanish when they fall to the siren's song
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.