Текст и перевод песни Marcy la Melodia - Vete (feat. Zafiro Rap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete (feat. Zafiro Rap)
Уходи (feat. Zafiro Rap)
Vete...
Para
que
volviste,
vete...
Уходи...
Зачем
ты
вернулась,
уходи...
Si
sufrí
mucho
al
perderte...
Я
так
страдал,
потеряв
тебя...
Si
hasta
casi
me
suicido,
por
tu
amor...
Я
чуть
не
покончил
с
собой
из-за
твоей
любви...
Me
hice
mil
preguntas
si
falle
Я
задавал
себе
тысячи
вопросов,
где
я
ошибся
¿Y
que
hice
mal?
Le
dije
a
Dios
И
что
я
сделал
не
так?
Я
спрашивал
Бога
Y
nunca
recibí
una
señal
И
так
и
не
получил
ответа
Quizás
no
nací
para
el
amor.
(Mmmm...)
Может,
я
не
создан
для
любви.
(Мммм...)
Déjame
un
momento
por
favor
Оставь
меня
на
минуту,
пожалуйста
Quiero
estar
solo
con
mi
corazón
Я
хочу
побыть
наедине
со
своим
сердцем
Quiero
decirle
que
ya
no
llore
por
ti
Я
хочу
сказать
ему,
чтобы
оно
больше
не
плакало
по
тебе
Si
tú
ya
tienes
otro
amor
Ведь
у
тебя
уже
есть
другая
любовь
Déjame
un
momento
por
favor
Оставь
меня
на
минуту,
пожалуйста
Y
no
digas
nada
así
que
márchate
И
ничего
не
говори,
просто
уходи
No
hagas
que
recuerde
ese
momento
cruel
Не
заставляй
меня
вспоминать
тот
жестокий
момент
Cuando
me
dejaste
por
él.
Когда
ты
бросила
меня
ради
него.
(Cuando
me
dejaste
por
él.)
(Когда
ты
бросила
меня
ради
него.)
Me
encantas
tal
y
como
eres,
tus
faltas
ganas
de
verme
Ты
мне
нравишься
такая,
какая
ты
есть,
твои
недостатки,
желание
видеть
меня
Y
tú
infinita
suerte
de
hacer
siempre
lo
que
quieres
И
твоя
бесконечная
удача
- всегда
делать
то,
что
хочешь
De
decir
perdón
y
siempre
todo
lo
resuelves
Говорить
"прости"
и
всегда
все
решать
De
echarme
la
culpa
y
hacer
un
detalle
por
si
vuelves
Винить
меня
и
делать
какой-нибудь
подарок,
на
случай,
если
я
вернусь
Dices
que
me
extrañas
que
me
extrañas,
pero
no
Ты
говоришь,
что
скучаешь
по
мне,
скучаешь,
но
это
не
так
Cuando
yo
soy
el
extraño
dentro
de
tu
habitación
Ведь
я
чужой
в
твоей
комнате
Cuanto
mas
más
daño
me
hagas
mujer
Чем
больше
ты
причиняешь
мне
боль,
женщина
Aun
así
amaría
la
muerte
si
tuviera
tu
forma
de
ser
Тем
сильнее
я
бы
полюбил
даже
смерть,
если
бы
у
нее
был
твой
характер
Siempre
tiene
la
razón
no
se
controla
Ты
всегда
права,
тебя
не
контролировать
Dice
fuiste
lo
mejor
pero
se
está
hablando
sola
Ты
говоришь,
что
я
был
лучшим,
но
ты
разговариваешь
сама
с
собой
Eres
mi
error
preferido
y
no
sé
cuánto
dure
Ты
моя
любимая
ошибка,
и
я
не
знаю,
сколько
это
продлится
Y
no
intento
yo
cambiarte
solo
quiero
que
madurez.
И
я
не
пытаюсь
тебя
изменить,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
повзрослела.
Déjame
un
momento
por
favor
Оставь
меня
на
минуту,
пожалуйста
Quiero
estar
solo
con
mi
corazón
Я
хочу
побыть
наедине
со
своим
сердцем
Quiero
decirle
que
ya
no
llore
por
ti
Я
хочу
сказать
ему,
чтобы
оно
больше
не
плакало
по
тебе
Si
tú
ya
tienes
otro
amor,
Ведь
у
тебя
уже
есть
другая
любовь
Déjame
un
momento
por
favor
Оставь
меня
на
минуту,
пожалуйста
Y
no
digas
nada
así
que
márchate
И
ничего
не
говори,
просто
уходи
No
hagas
que
recuerde
ese
momento
cruel
Не
заставляй
меня
вспоминать
тот
жестокий
момент
Cuando
me
dejaste
por
él.
Когда
ты
бросила
меня
ради
него.
(Cuando
me
dejaste
por
él.)
(Когда
ты
бросила
меня
ради
него.)
Que
más
quieres
que
te
diga,
que
más
quieres
que
te
dé
Что
еще
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
что
еще
ты
хочешь,
чтобы
я
дал
Si
ya
todo
te
lo
di
hasta
por
ti
perdí
mi
fe
Если
я
уже
все
тебе
отдал,
ради
тебя
я
потерял
веру
Hasta
demostré
y
mire
que
no
soy
feliz
ya
vez
Даже
доказал
и
увидел,
что
я
не
счастлив,
видишь
Tus
llaves,
ves
no
abre
mi
corazón
otra
vez.
Твои
ключи,
видишь,
больше
не
откроют
мое
сердце.
Es
la
consecuencia
de
yo
y
mis
ocurrencias
Это
следствие
меня
и
моих
поступков
De
confundir
él
no
te
importo
con
paciencia
Того,
что
я
путал
"тебе
все
равно"
с
терпением
Como
quieres
que
te
olvide
si
cuando
te
despides
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
забыл,
если,
когда
ты
прощаешься
Te
llevas
todo
pero
siempre
te
olvidas
de
tu
ausencia
Ты
забираешь
все,
но
всегда
забываешь
свое
отсутствие
Todos
hablan
de
Cupido
que
es
un
ángel
bendecido
Все
говорят
о
Купидоне,
что
он
благословенный
ангел
Que
te
ayuda
en
el
camino
y
siempre
serás
feliz
Который
помогает
на
пути
и
ты
всегда
будешь
счастлив
Que
estarás
agradecido
por
tu
fortuito
destino
Что
ты
будешь
благодарен
за
свою
счастливую
судьбу
¿Debe
ayudar
uno
por
uno
me
pregunto
cuando
a
mí?
Он
должен
помогать
всем
по
очереди,
интересно,
когда
дойдет
до
меня?
Vete,
para
que
volviste
vete...
Уходи,
зачем
ты
вернулась,
уходи...
Si
sufrí
mucho
al
perderte...
Я
так
страдал,
потеряв
тебя...
Si
hasta
casi
me
suicido
por
tu
amor...
Я
чуть
не
покончил
с
собой
из-за
твоей
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kike Santander, Edgar Cortazar, Darey Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.