Marcy la Melodia - Vete (feat. Zafiro Rap) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcy la Melodia - Vete (feat. Zafiro Rap)




Vete (feat. Zafiro Rap)
Уходи (feat. Zafiro Rap)
Vete... Para que volviste, vete...
Уходи... Зачем ты вернулась, уходи...
Si sufrí mucho al perderte...
Я так страдал, потеряв тебя...
Si hasta casi me suicido, por tu amor...
Я чуть не покончил с собой из-за твоей любви...
Me hice mil preguntas si falle
Я задавал себе тысячи вопросов, где я ошибся
¿Y que hice mal? Le dije a Dios
И что я сделал не так? Я спрашивал Бога
Y nunca recibí una señal
И так и не получил ответа
Quizás no nací para el amor. (Mmmm...)
Может, я не создан для любви. (Мммм...)
Déjame un momento por favor
Оставь меня на минуту, пожалуйста
Quiero estar solo con mi corazón
Я хочу побыть наедине со своим сердцем
Quiero decirle que ya no llore por ti
Я хочу сказать ему, чтобы оно больше не плакало по тебе
Si ya tienes otro amor
Ведь у тебя уже есть другая любовь
Déjame un momento por favor
Оставь меня на минуту, пожалуйста
Y no digas nada así que márchate
И ничего не говори, просто уходи
No hagas que recuerde ese momento cruel
Не заставляй меня вспоминать тот жестокий момент
Cuando me dejaste por él.
Когда ты бросила меня ради него.
(Cuando me dejaste por él.)
(Когда ты бросила меня ради него.)
Me encantas tal y como eres, tus faltas ganas de verme
Ты мне нравишься такая, какая ты есть, твои недостатки, желание видеть меня
Y infinita suerte de hacer siempre lo que quieres
И твоя бесконечная удача - всегда делать то, что хочешь
De decir perdón y siempre todo lo resuelves
Говорить "прости" и всегда все решать
De echarme la culpa y hacer un detalle por si vuelves
Винить меня и делать какой-нибудь подарок, на случай, если я вернусь
Dices que me extrañas que me extrañas, pero no
Ты говоришь, что скучаешь по мне, скучаешь, но это не так
Cuando yo soy el extraño dentro de tu habitación
Ведь я чужой в твоей комнате
No sé,
Не знаю,
Cuanto mas más daño me hagas mujer
Чем больше ты причиняешь мне боль, женщина
Aun así amaría la muerte si tuviera tu forma de ser
Тем сильнее я бы полюбил даже смерть, если бы у нее был твой характер
Siempre tiene la razón no se controla
Ты всегда права, тебя не контролировать
Dice fuiste lo mejor pero se está hablando sola
Ты говоришь, что я был лучшим, но ты разговариваешь сама с собой
Eres mi error preferido y no cuánto dure
Ты моя любимая ошибка, и я не знаю, сколько это продлится
Y no intento yo cambiarte solo quiero que madurez.
И я не пытаюсь тебя изменить, я просто хочу, чтобы ты повзрослела.
Déjame un momento por favor
Оставь меня на минуту, пожалуйста
Quiero estar solo con mi corazón
Я хочу побыть наедине со своим сердцем
Quiero decirle que ya no llore por ti
Я хочу сказать ему, чтобы оно больше не плакало по тебе
Si ya tienes otro amor,
Ведь у тебя уже есть другая любовь
Déjame un momento por favor
Оставь меня на минуту, пожалуйста
Y no digas nada así que márchate
И ничего не говори, просто уходи
No hagas que recuerde ese momento cruel
Не заставляй меня вспоминать тот жестокий момент
Cuando me dejaste por él.
Когда ты бросила меня ради него.
(Cuando me dejaste por él.)
(Когда ты бросила меня ради него.)
Que más quieres que te diga, que más quieres que te
Что еще ты хочешь, чтобы я сказал, что еще ты хочешь, чтобы я дал
Si ya todo te lo di hasta por ti perdí mi fe
Если я уже все тебе отдал, ради тебя я потерял веру
Hasta demostré y mire que no soy feliz ya vez
Даже доказал и увидел, что я не счастлив, видишь
Tus llaves, ves no abre mi corazón otra vez.
Твои ключи, видишь, больше не откроют мое сердце.
Es la consecuencia de yo y mis ocurrencias
Это следствие меня и моих поступков
De confundir él no te importo con paciencia
Того, что я путал "тебе все равно" с терпением
Como quieres que te olvide si cuando te despides
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыл, если, когда ты прощаешься
Te llevas todo pero siempre te olvidas de tu ausencia
Ты забираешь все, но всегда забываешь свое отсутствие
Todos hablan de Cupido que es un ángel bendecido
Все говорят о Купидоне, что он благословенный ангел
Que te ayuda en el camino y siempre serás feliz
Который помогает на пути и ты всегда будешь счастлив
Que estarás agradecido por tu fortuito destino
Что ты будешь благодарен за свою счастливую судьбу
¿Debe ayudar uno por uno me pregunto cuando a mí?
Он должен помогать всем по очереди, интересно, когда дойдет до меня?
Vete, para que volviste vete...
Уходи, зачем ты вернулась, уходи...
Si sufrí mucho al perderte...
Я так страдал, потеряв тебя...
Si hasta casi me suicido por tu amor...
Я чуть не покончил с собой из-за твоей любви...





Авторы: Kike Santander, Edgar Cortazar, Darey Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.