Текст и перевод песни Marcynho Sensação - Cabaré da Cléo
Cabaré da Cléo
Cléo's Cabaret
Bota
swing!
Repertório
novo!
Get
your
swing
on!
New
repertoire!
Tome,
tome
pisadinha,
vai!
Come
on,
have
some
pisadinha!
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
place,
when
I
go
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
My
favorite
place
is
Cléo's
Cabaret
Meu
lugar
preferido
My
favorite
place
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
(vai!)
My
favorite
place
is
Cléo's
Cabaret
(come
on!)
Cabaré
da
Cléo
é
o
nome
da
música,
viu?
Cléo's
Cabaret
is
the
name
of
the
song,
you
see?
Bota
swing!
Get
your
swing
on!
Final
de
semana,
briguei
com
a
mulher
Weekend,
I
had
a
fight
with
the
wife
Peguei
minha
moto
e
fui
parar
no
cabaré
I
took
my
bike
and
ended
up
at
the
cabaret
Sem
dinheiro
no
bolso,
pedi
a
cerveja
(ai)
With
no
money
in
my
pocket,
I
asked
for
a
beer
(ouch)
Era
a
minha
sobremesa
It
was
my
dessert
A
dona
me
deu
um
baculejo
e
tomou
meu
azulzinho
The
owner
gave
me
a
little
beatdown
and
took
my
blue
car
Tinha
pegado
emprestado
do
vizinho
(vai!)
I
had
borrowed
it
from
the
neighbor
(come
on!)
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
place,
when
I
go
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
My
favorite
place
is
Cléo's
Cabaret
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
place,
when
I
go
I'm
in
heaven
Quando
eu
vou
tô
no
céu
When
I
go
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
My
favorite
place
is
Cléo's
Cabaret
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
place,
when
I
go
I'm
in
heaven
Preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
(ui!)
My
favorite
is
Cléo's
Cabaret
(whoa!)
Naldinho
Produções
Naldinho
Productions
Cadê
o
solinho?
Solta,
vai
que
vai!
Where's
the
sun?
Let
it
shine,
come
on!
Final
de
semana,
briguei
com
a
mulher
Weekend,
I
had
a
fight
with
the
wife
Peguei
minha
moto
e
fui
parar
no
cabaré
I
took
my
bike
and
ended
up
at
the
cabaret
Sem
dinheiro
no
bolso,
pedi
a
cerveja
With
no
money
in
my
pocket,
I
asked
for
a
beer
A
rapariga
era
a
minha
sobremesa
The
prostitute
was
my
dessert
A
dona
me
deu
um
baculejo
e
tomou
meu
azulzinho
The
owner
gave
me
a
little
beatdown
and
took
my
blue
car
Tinha
pegado
emprestado
do
vizinho
(vai!)
I
had
borrowed
it
from
the
neighbor
(come
on!)
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
place,
when
I
go
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
My
favorite
place
is
Cléo's
Cabaret
Meu
lugar
preferido
My
favorite
place
SD
Nervosa,
bora,
Dudu
Mota!
SD
Nervosa,
let's
go,
Dudu
Mota!
Quando
eu
vou
tô
no
céu
When
I
go
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
My
favorite
place
is
Cléo's
Cabaret
Meu
lugar
preferido,
quando
eu
vou
tô
no
céu
My
favorite
place,
when
I
go
I'm
in
heaven
Meu
lugar
preferido
é
o
Cabaré
da
Cléo
(ui!)
My
favorite
place
is
Cléo's
Cabaret
(whoa!)
Zezinho
Gravações!
Zezinho
Recordings!
Ai,
que
pressão!
Oh,
the
pressure!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.