Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright
look,
yeah
Millz
Also
gut,
schau,
yeah
Millz
Never
know
when
it's
your
last.
Everyday
is
like
the
first
Man
weiß
nie,
wann
es
das
letzte
Mal
ist.
Jeder
Tag
ist
wie
der
erste
Left
my
X,
she
in
the
past.
Lotta
O's
I
upped
my
worth
Habe
meine
Ex
verlassen,
sie
ist
in
der
Vergangenheit.
Viele
Nullen,
ich
habe
meinen
Wert
gesteigert
The
game,
I
got
it
down,
I'm
always
following
my
word
Das
Spiel,
ich
habe
es
drauf,
ich
halte
immer
mein
Wort
Stacking
through
the
drought.
It
was
muddy
in
that
turf
Ich
spare
auch
in
der
Dürre.
Es
war
schlammig
auf
diesem
Rasen
Big
paper
on
me
I
been
nothing
but
a
nerd
Großes
Papier
bei
mir,
ich
war
immer
nur
ein
Nerd
Went
from
going
down
the
45
South
to
a
German
Ging
von
der
45
South
runter
zu
einem
Deutschen
Had
to
hustle
first,
parked
up
by
the
curb
with
the
service
Musste
mich
zuerst
hocharbeiten,
parkte
am
Bordstein
mit
dem
Service
I
got
networks,
and
the
money
be
returning
Ich
habe
Netzwerke,
und
das
Geld
kommt
immer
zurück
Bank
statements,
documents,
I
made
changes
Kontoauszüge,
Dokumente,
ich
habe
Änderungen
vorgenommen
Weight
scaling,
profiting
and
pay
saving
Gewicht
skalieren,
profitieren
und
sparen
Remember
when
broski
told
me
stay
dangerous
Erinnere
mich,
als
mein
Bruder
mir
sagte,
ich
solle
gefährlich
bleiben
Rolling
rapper
weed,
high
five
A
grading
Rolle
Rapper-Weed,
High
Five,
A-Bewertung
Big
bags
on
the
scale
maxing
out
the
weight
Große
Taschen
auf
der
Waage,
die
das
Gewicht
maximieren
I
fucked
your
bitch
up
in
the
crib
and
now
I'm
feeling
great
Ich
habe
deine
Schlampe
in
der
Wohnung
gefickt
und
fühle
mich
jetzt
großartig
At
this
rate
I
might
just
be
a
fucking
goat
today
Bei
diesem
Tempo
könnte
ich
heute
einfach
eine
verdammte
Ziege
sein
Ain't
ever
slip
I
smoke
some
loud
to
take
the
pain
away
Ich
bin
nie
ausgerutscht,
ich
rauche
etwas
Lautes,
um
den
Schmerz
zu
lindern
Brodie
tweaking
off
them
percs
he
said
he
trynna
catch
an
opp
Mein
Kumpel
flippt
wegen
der
Percs
aus,
er
sagt,
er
will
einen
Gegner
fangen
Now
he
calling
BD
bitches
cuz
he
know
they
got
the
drop
Jetzt
ruft
er
BD-Schlampen
an,
weil
er
weiß,
dass
sie
die
Infos
haben
I
can't
trust
dude
in
the
back,
he
moving
shaky
like
a
cop
Ich
kann
dem
Typen
hinten
nicht
trauen,
er
bewegt
sich
unsicher
wie
ein
Bulle
Had
to
make
a
fucking
wop,
I
put
that
bitch
all
in
that
spot
Musste
einen
verdammten
Wop
machen,
ich
habe
diese
Schlampe
an
diesen
Ort
gebracht
Yeah,
gotta
get
it
gone.
You
know
I
have
the
links
Ja,
muss
es
loswerden.
Du
weißt,
ich
habe
die
Verbindungen
I'll
plug
you
anything
you
want
(Anything
you
want)
Ich
besorge
dir
alles,
was
du
willst
(Alles,
was
du
willst)
Answer
every
call.
How
much?
When
you
need
it
by?
Beantworte
jeden
Anruf.
Wie
viel?
Wann
brauchst
du
es?
Message
me
the
drop
(Field
Trips)
Schick
mir
die
Adresse
(Ausflüge)
Now
she
moving
chop
Jetzt
bewegt
sie
Zeug
Really
get
me
mad
cuz
you
know
I
got
a
lot
Macht
mich
wirklich
wütend,
weil
du
weißt,
dass
ich
viel
habe
Always
stay
ten
toes,
bitch
I
never
fucked
up
the
plot
Bleibe
immer
auf
den
Zehenspitzen,
Schlampe,
ich
habe
den
Plan
nie
vermasselt
Taking
all
them
trips
and
bitch
I'll
hop
out
on
a
yacht
Mache
all
diese
Ausflüge
und,
Schlampe,
ich
springe
auf
eine
Yacht
Told
him
run
all
of
his
pockets
Habe
ihm
gesagt,
er
soll
all
seine
Taschen
leeren
Niggas
wanna
talk,
but
you
know
that
you
can't
stop
this
Niggas
wollen
reden,
aber
du
weißt,
dass
du
das
nicht
aufhalten
kannst
I'm
really
on
the
wave
Ich
bin
wirklich
auf
der
Welle
I
was
making
money
bitch,
you
know
I
had
to
stay
paid
Ich
habe
Geld
verdient,
Schlampe,
du
weißt,
ich
musste
bezahlt
bleiben
Never
gave
a
fuck
bout
no
hoes
cuz
you
know
they
on
low
grade
Habe
mich
nie
um
Schlampen
gekümmert,
weil
du
weißt,
dass
sie
minderwertig
sind
Smoking
high
grade
cuz
I
gotta
get
faded
Rauche
hochwertiges
Gras,
weil
ich
high
werden
muss
Going
too
fast
and
I'm
swerving
in
the
latest
Fahre
zu
schnell
und
schleudere
im
Neuesten
Trynna
get
a
coupe,
I
want
the
brand
new
Mercedes
Versuche,
ein
Coupé
zu
bekommen,
ich
will
den
brandneuen
Mercedes
Talking
in
my
ear
gon'
really
get
me
pissed
off
Wenn
du
mir
ins
Ohr
redest,
macht
mich
das
wirklich
wütend
Bitch
I
am
a
goat,
I'll
never
care
bout
Kristof
Schlampe,
ich
bin
eine
Ziege,
ich
werde
mich
nie
um
Kristof
kümmern
Feel
like
I
was
hitting
all
these
shots,
I
missed
y'all
Fühle
mich,
als
hätte
ich
all
diese
Schüsse
getroffen,
ich
habe
euch
vermisst
I
don't
really
know
if
you
really
miss
me
Ich
weiß
nicht
wirklich,
ob
du
mich
wirklich
vermisst
I
was
trynna
slide,
get
more
money
for
the
team
Ich
habe
versucht,
zu
gleiten,
mehr
Geld
für
das
Team
zu
bekommen
Bitch
I'm
counting
up
all
this
motherfucking
green
Schlampe,
ich
zähle
all
dieses
verdammte
Grün
Nigga
said
he
with
me,
but
he
know
that
he
a
feen
Nigga
sagte,
er
sei
bei
mir,
aber
er
weiß,
dass
er
ein
Freak
ist
Line
me
with
the
addy,
pull
it
right
up
on
the
map
Gib
mir
die
Adresse,
ich
rufe
sie
direkt
auf
der
Karte
auf
Break
it
down
by
the
gram,
clients
always
calling
back
Rechne
es
auf
das
Gramm
herunter,
die
Kunden
rufen
immer
wieder
an
If
I'm
plugging
it,
the
high
is
finna
clap
that's
a
fact
Wenn
ich
es
besorge,
wird
das
High
einschlagen,
das
ist
eine
Tatsache
It's
a
wrap,
they
attached
Skrr
Dash,
clear
the
tab
Es
ist
ein
Wrap,
sie
sind
dran
Skrr
Dash,
lösche
die
Rechnung
That's
another
fucking
Field
Trip
Das
ist
ein
weiterer
verdammter
Ausflug
My
people
seen
some
real
shit
Meine
Leute
haben
echte
Scheiße
gesehen
Gang
was
moving
it
around
with
them
steel
tips
Die
Gang
hat
es
mit
den
Stahlspitzen
herumgeschoben
Getting
money
so
our
families
can
feel
rich
Geld
verdienen,
damit
unsere
Familien
sich
reich
fühlen
können
I
been
studying
that
paper
since
a
lil
kid
Ich
habe
dieses
Papier
studiert,
seit
ich
ein
kleines
Kind
war
Yeah,
gotta
get
it
gone.
You
know
I
have
the
links
Ja,
muss
es
loswerden.
Du
weißt,
ich
habe
die
Verbindungen
I'll
plug
you
anything
you
want
(Anything
you
want)
Ich
besorge
dir
alles,
was
du
willst
(Alles,
was
du
willst)
Answer
every
call.
How
much?
When
you
need
it
by?
Beantworte
jeden
Anruf.
Wie
viel?
Wann
brauchst
du
es?
Message
me
the
drop
(Field
Trips)
Schick
mir
die
Adresse
(Ausflüge)
Now
she
moving
chop
Jetzt
bewegt
sie
Zeug
Really
get
me
mad
cuz
you
know
I
got
a
lot
Macht
mich
wirklich
wütend,
weil
du
weißt,
dass
ich
viel
habe
Always
stay
ten
toes,
bitch
I
never
fucked
up
the
plot
Bleibe
immer
auf
den
Zehenspitzen,
Schlampe,
ich
habe
den
Plan
nie
vermasselt
Taking
all
them
trips
and
bitch
I'll
hop
out
on
a
yacht
Mache
all
diese
Ausflüge
und,
Schlampe,
ich
springe
auf
eine
Yacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaxon Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.