Oath (Intro) - Mardee Millzперевод на немецкий




Oath (Intro)
Eid (Intro)
Got a lot of goals on my checklist, got a lot of hoes I ain't texting
Habe viele Ziele auf meiner Checkliste, habe viele Frauen, denen ich nicht schreibe
Sorry got to go I can't stress this, rising on my own I been restless yeah
Sorry, muss gehen, ich kann diesen Stress nicht ertragen, steige alleine auf, ich war rastlos, ja
I'm not the kind to be messed with, I don't got the time for no friendships
Ich bin nicht der Typ, mit dem man sich anlegt, ich habe keine Zeit für Freundschaften
Stuck on the end goal, I'm never gon fold. ten toes, never breaking the code
Konzentriert auf das Endziel, ich werde niemals aufgeben, zehn Zehen, breche niemals den Kodex
My head going and it's making me reckless, less friends keep the family close
Mein Kopf dreht sich und es macht mich rücksichtslos, weniger Freunde, halte die Familie nah
No hand holding I been getting my checks in, best bet get your money alone
Kein Händchenhalten, ich habe meine Schecks bekommen, am besten verdienst du dein Geld allein
Imma keep on growing till my name is respected. Need to show them my potential is Endless
Ich werde weiter wachsen, bis mein Name respektiert wird. Muss ihnen zeigen, dass mein Potenzial endlos ist
Seize the moment got to help the defenseless. Keep on moving staying true to my oath
Nutze den Moment, muss den Schutzlosen helfen. Mach weiter, bleib meinem Eid treu
Yeah I got a job to do, and nothing gon stop me from doing it
Ja, ich habe eine Aufgabe zu erledigen, und nichts wird mich davon abhalten, sie zu tun
Long route, I'm forever pursuing it. Hard truth, but I'm never refusing it
Langer Weg, ich verfolge ihn für immer. Harte Wahrheit, aber ich lehne sie niemals ab
Boss moves, swear to God Imma get to the top soon and the numbers are proving it
Boss-Moves, schwöre bei Gott, ich werde bald an die Spitze kommen, und die Zahlen beweisen es
Bomb fuse and I blew it. Talk truth in my music. Strong suit is my newness
Bombenzünder und ich habe ihn gezündet. Spreche Wahrheit in meiner Musik. Stärke ist meine Neuheit
Wrong move and I lose it, Kung Fu you get booted. Watch who I kick it with
Falscher Zug und ich verliere es, Kung Fu, du wirst getreten. Pass auf, mit wem ich abhänge
Fought through my confusion, top two I'm not two. I'm 1 in a Million
Habe mich durch meine Verwirrung gekämpft, Top zwei, ich bin nicht zwei. Ich bin 1 von einer Million
No competition I'm killing it, got to get rid of my enemies all of us killing it
Keine Konkurrenz, ich schaffe es, muss meine Feinde loswerden, wir alle schaffen es
Tired of the envy we need to be vigilant, turn up the city the people are listening
Habe den Neid satt, wir müssen wachsam sein, dreh die Stadt auf, die Leute hören zu
Stick to the vision we got to remember it. Timing is prevalent, past is irrelevant
Halte dich an die Vision, wir müssen uns daran erinnern. Timing ist entscheidend, Vergangenheit ist irrelevant
Think of the message forgive and forget it. This shit a disaster I'm putting an end to it
Denk an die Botschaft, vergib und vergiss es. Das ist eine Katastrophe, ich setze dem ein Ende
Flickering flash of the camera the picture the present, it's all that we have got to live in it
Flackerndes Blitzlicht der Kamera, das Bild, die Gegenwart, es ist alles, was wir haben, um darin zu leben
Stick to the plan till the kids and the fans and my children and fam say I'm someone Significant
Halte dich an den Plan, bis die Kinder und die Fans und meine Kinder und Familie sagen, ich bin jemand Bedeutendes
Millz I got to stay true to my oath, remember the times I was hopeless
Millz, ich muss meinem Eid treu bleiben, erinnere mich an die Zeiten, als ich hoffnungslos war
Nobody knows what I go through, judging my notion, don't understand what my goal is
Niemand weiß, was ich durchmache, beurteilt meine Vorstellung, versteht nicht, was mein Ziel ist
I'm getting ready for the storm, I been working towards it. Dodging the war and distortion
Ich bereite mich auf den Sturm vor, ich habe darauf hingearbeitet. Weiche dem Krieg und der Verzerrung aus
I've always been hungry for more. I know that I'm born to be someone important, I'm one With the source
Ich war schon immer hungrig nach mehr. Ich weiß, dass ich geboren wurde, um jemand Wichtiges zu sein, ich bin eins mit der Quelle
I'm dashing like flash no record. Pop off know we goin' dumb, blowing up like Cfour
Ich sprinte wie Flash, kein Rekord. Gehe ab, wir werden verrückt, explodieren wie C4
Boutta see more of what I got, can't stop won't stop. Got a lotta heat coming that you'll Fiend for
Werde mehr von dem sehen, was ich habe, kann nicht aufhören, werde nicht aufhören. Habe eine Menge Hitze, die kommt, nach der du dich sehnen wirst
Preaching what I dream for. Got to give you 14 tracks of my past and the message I feel For
Predige, wovon ich träume. Muss dir 14 Tracks meiner Vergangenheit geben und die Botschaft, die ich fühle
Staying on the path no detour. Shit is in my genes, I'm a different breed this what I bleed For
Bleibe auf dem Pfad, kein Umweg. Es liegt in meinen Genen, ich bin eine andere Art, dafür blute ich
This what the youth need hear more, need your support not a reward
Das ist, was die Jugend braucht, hör mehr, brauche deine Unterstützung, keine Belohnung
I would drop tears for it, got to have the ear for it
Ich würde dafür Tränen vergießen, muss das Ohr dafür haben
I got to keep recording till it's clear for them, I don't have fear for it
Ich muss weiter aufnehmen, bis es für sie klar ist, ich habe keine Angst davor
Road been steep but I need to keep going. Swear I never got the gears low, never goin' Zero
Der Weg war steil, aber ich muss weitermachen. Schwöre, ich habe nie die Gänge niedrig, gehe niemals auf Null
They need to know what I'm here for. Got to read more bout my life and my story as a Hero
Sie müssen wissen, wofür ich hier bin. Müssen mehr über mein Leben und meine Geschichte als Held lesen
I'm boutta shine, goin' hard for what's mine. I know it's grind time, prime time, my time
Ich werde glänzen, gebe alles für das, was mir gehört. Ich weiß, es ist Zeit zu arbeiten, Primetime, meine Zeit
Days fly by, I been wishing I could buy time. That's the price it costs when you rise high
Die Tage vergehen wie im Flug, ich wünschte, ich könnte Zeit kaufen. Das ist der Preis, den es kostet, wenn man hoch aufsteigt
Never stop trying, pressure not dying. Plan to move in silence till the signs right, waiting For my highlight
Höre nie auf zu versuchen, der Druck stirbt nicht. Plane, mich in Stille zu bewegen, bis die Zeichen stimmen, warte auf mein Highlight
Better off eying from the side lines. Only the strong will survive, got to walk to the light till your mind bright
Besser von der Seitenlinie aus beobachten. Nur die Starken werden überleben, muss zum Licht gehen, bis dein Geist hell ist
Tap into it, I been flashing through it. Know it's mad confusing but I have to do it
Tauche ein, ich bin hindurchgeblitzt. Weiß, es ist verrückt verwirrend, aber ich muss es tun
I demand solutions, I'll expand the movement and I can't refuse it, this our chance to Improve
Ich verlange Lösungen, ich werde die Bewegung erweitern und ich kann es nicht ablehnen, das ist unsere Chance, uns zu verbessern
Our roots are damaged and they breaking our branches. I'll change the planet I been Planting the truth
Unsere Wurzeln sind beschädigt und sie brechen unsere Äste. Ich werde den Planeten verändern, ich habe die Wahrheit gepflanzt
I'll create a plan take a stand. I'm a man who made to shape the future, escape from our Doom
Ich werde einen Plan erstellen, Stellung beziehen. Ich bin ein Mann, der geschaffen wurde, um die Zukunft zu gestalten, unserem Untergang zu entkommen
Millz I got to stay true to my oath, remember the times I was hopeless
Millz, ich muss meinem Eid treu bleiben, erinnere mich an die Zeiten, als ich hoffnungslos war
Nobody knows what I go through, judging my notion, don't understand what my goal is
Niemand weiß, was ich durchmache, beurteilt meine Vorstellung, versteht nicht, was mein Ziel ist
I'm getting ready for the storm, I been working towards it. Dodging the war and distortion
Ich bereite mich auf den Sturm vor, ich habe darauf hingearbeitet. Weiche dem Krieg und der Verzerrung aus
I've always been hungry for more. I know that I'm born to be someone important, I'm one With the source
Ich war schon immer hungrig nach mehr. Ich weiß, dass ich geboren wurde, um jemand Wichtiges zu sein, ich bin eins mit der Quelle
Millz
Millz
One in a Million
Einer von einer Million
I got to stay true to my oath
Ich muss meinem Eid treu bleiben





Авторы: Marcus Duerr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.